Hebrew Interlinear

2 Samuel 21:3 Interlinear

said Wherefore David unto the Gibeonites What shall I do for you and wherewith shall I make the atonement that ye may bless the inheritance of the LORD

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיֹּ֤אמֶרH559saidto say (used with great latitude)
2דָּוִד֙H1732Wherefore Daviddavid, the youngest son of jesse
3אֶלH413near, with or among; often in general, to
4הַגִּבְעֹנִ֔יםH1393unto the Gibeonitesa gibonite, or inhabitant of gibon
5מָ֥הH4100properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
6אֶֽעֱשֶׂ֖הH6213What shall I doto do or make, in the broadest sense and widest application
7לָכֶ֑םH0
8וּבַמָּ֣הH4100properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
9אֲכַפֵּ֔רH3722for you and wherewith shall I make the atonementto cover (specifically with bitumen)
10וּבָֽרְכ֖וּH1288that ye may blessto kneel; by implication to bless god (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (god or the king, as
11אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
12נַֽחֲלַ֥תH5159the inheritanceproperly, something inherited, i.e., (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion
13יְהוָֽה׃H3068of the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god

Verse Context

2 Samuel 21:2called And the king the Gibeonites and said the Gibeonites...
2 Samuel 21:3 (current)said Wherefore David unto the Gibeonites What shall I do for you and wherewith shall I make the atonement that ye may bless the inheritance of the LORD
2 Samuel 21:4And he said And the Gibeonites unto him We will have no silver...

Continue Your Study