Hebrew Interlinear
2 Samuel 19:8 Interlinear
“arose Behold the king and sat in the gate And all the people And they told saying Behold the king and sat in the gate came And all the people before Behold the king for Israel had fled every man to his tent”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיָּ֥קָם | H6965 | arose | to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) |
| 2 | הַמֶּ֔לֶךְ | H4428 | Behold the king | a king |
| 3 | יוֹשֵׁ֣ב | H3427 | and sat | properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry |
| 4 | בַּשַּׁ֔עַר | H8179 | in the gate | an opening, i.e., door or gate |
| 5 | וּֽלְכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 6 | הָעָם֙ | H5971 | And all the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 7 | הִגִּ֣ידוּ | H5046 | And they told | properly, to front, i.e., stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to |
| 8 | לֵאמֹ֗ר | H559 | saying | to say (used with great latitude) |
| 9 | הִנֵּ֤ה | H2009 | lo! | |
| 10 | הַמֶּ֔לֶךְ | H4428 | Behold the king | a king |
| 11 | יוֹשֵׁ֣ב | H3427 | and sat | properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry |
| 12 | בַּשַּׁ֔עַר | H8179 | in the gate | an opening, i.e., door or gate |
| 13 | וַיָּבֹ֤א | H935 | came | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 14 | כָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 15 | הָעָם֙ | H5971 | And all the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 16 | לִפְנֵ֣י | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 17 | הַמֶּ֔לֶךְ | H4428 | Behold the king | a king |
| 18 | וְיִשְׂרָאֵ֔ל | H3478 | for Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 19 | נָ֖ס | H5127 | had fled | to flit, i.e., vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) |
| 20 | אִ֥ישׁ | H376 | every man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 21 | לְאֹֽהָלָֽיו׃ | H168 | to his tent | a tent (as clearly conspicuous from a distance) |
Verse Context
2 Samuel 19:7 Now therefore arise go forth and speak comfortably...
2 Samuel 19:8 (current)arose Behold the king and sat in the gate And all the people And they told saying Behold the king and sat in the gate came And all the people before Behold the king for Israel had fled every man to his tent
2 Samuel 19:9 And all the people were at strife throughout all the tribes...