Hebrew Interlinear
2 Samuel 19:31 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 2 Samuel 19:31, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And Barzillai the Gileadite came down from Rogelim and went over with the king Jordan to conduct Jordan”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וּבַרְזִלַּי֙ | H1271 | And Barzillai | barzillai, the name of three israelites |
| 2 | הַגִּלְעָדִ֔י | H1569 | the Gileadite | a giladite or descendant of gilad |
| 3 | יָרַ֖ד | H3381 | came down | to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); cau |
| 4 | מֵרֹֽגְלִ֑ים | H7274 | from Rogelim | rogelim, a place east of the jordan |
| 5 | וַיַּֽעֲבֹ֤ר | H5674 | and went over | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 6 | אֶת | H854 | properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc | |
| 7 | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | H4428 | with the king | a king |
| 8 | בַַיַּרְדֵּֽן׃ | H3383 | Jordan | jarden, the principal river of palestine |
| 9 | לְשַׁלְּח֖וֹ | H7971 | to conduct | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 10 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 11 | בַַיַּרְדֵּֽן׃ | H3383 | Jordan | jarden, the principal river of palestine |
Geographic Context
Verse Context
2 Samuel 19:30said And Mephibosheth the king ...
2 Samuel 19:31 (current)And Barzillai the Gileadite came down from Rogelim and went over with the king Jordan to conduct Jordan
2 Samuel 19:32Now Barzillai aged for he was a very old man even fourscore years...