Hebrew Interlinear

2 Samuel 19:22 Interlinear

said And David What have I to do with you ye sons of Zeruiah that I am this day be adversaries that I am this day be put to death unto me shall there any man in Israel for do not I know that I am this day king in Israel

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיֹּ֣אמֶרH559saidto say (used with great latitude)
2דָּוִ֗דH1732And Daviddavid, the youngest son of jesse
3מַהH4100properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
4לִּ֤יH0
5וְלָכֶם֙H0
6בְּנֵ֣יH1121What have I to do with you ye sonsa son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
7צְרוּיָ֔הH6870of Zeruiahtserujah, an israelitess
8כִּֽיH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
9תִֽהְיוּH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
10לִ֥יH0
11הַיּ֖וֹםH3117that I am this daya day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
12לְשָׂטָ֑ןH7854be adversariesan opponent; especially (with the article prefixed) satan, the arch-enemy of good
13הַיּ֖וֹםH3117that I am this daya day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
14י֤וּמַתH4191be put to deathto die (literally or figuratively); causatively, to kill
15אִישׁ֙H376unto me shall there any mana man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
16יִשְׂרָאֵֽל׃H3478in Israelhe will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
17כִּ֚יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
18הֲל֣וֹאH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
19יָדַ֔עְתִּיH3045for do not I knowto know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o
20כִּ֥יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
21הַיּ֖וֹםH3117that I am this daya day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
22אֲנִיH589i
23מֶ֥לֶךְH4428kinga king
24עַלH5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
25יִשְׂרָאֵֽל׃H3478in Israelhe will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity

Verse Context

2 Samuel 19:21answered But Abishai the son of Zeruiah and said ...
2 Samuel 19:22 (current)said And David What have I to do with you ye sons of Zeruiah that I am this day be adversaries that I am this day be put to death unto me shall there any man in Israel for do not I know that I am this day king in Israel
2 Samuel 19:23said And the king unto Shimei Thou shalt not die...

Continue Your Study