Hebrew Interlinear

2 Samuel 15:29 Interlinear

again Zadok therefore and Abiathar the ark of God to Jerusalem and they tarried

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיָּ֨שֶׁבH7725againto turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
2צָד֧וֹקH6659Zadoktsadok, the name of eight or nine israelites
3וְאֶבְיָתָ֛רH54therefore and Abiatharebjathar, an israelite
4אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
5אֲר֥וֹןH727the arka box
6הָֽאֱלֹהִ֖יםH430of Godgods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
7יְרֽוּשָׁלִָ֑םH3389to Jerusalemjerushalaim or jerushalem, the capital city of palestine
8וַיֵּֽשְׁב֖וּH3427and they tarriedproperly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
9שָֽׁם׃H8033there (transferring to time) then; often thither, or thence

Verse Context

2 Samuel 15:28See I will tarry of the wilderness ...
2 Samuel 15:29 (current)again Zadok therefore and Abiathar the ark of God to Jerusalem and they tarried
2 Samuel 15:30And David and they went up by the ascent of mount Olivet and they went up and wept...

Continue Your Study