Hebrew Interlinear
2 Samuel 14:3 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 2 Samuel 14:3, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And come to the king and speak on this manner put unto him So Joab on this manner in her mouth”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וּבָאת֙ | H935 | And come | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 2 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 3 | הַמֶּ֔לֶךְ | H4428 | to the king | a king |
| 4 | וְדִבַּ֥רְתְּ | H1696 | and speak | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 5 | אֵלָ֖יו | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 6 | הַדְּבָרִ֖ים | H1697 | on this manner | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 7 | הַזֶּ֑ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 8 | וַיָּ֧שֶׂם | H7760 | put | to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically) |
| 9 | יוֹאָ֛ב | H3097 | unto him So Joab | joab, the name of three israelites |
| 10 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 11 | הַדְּבָרִ֖ים | H1697 | on this manner | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 12 | בְּפִֽיהָ׃ | H6310 | in her mouth | the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos |
Verse Context
2 Samuel 14:2sent And Joab to Tekoah and fetched but be as a woman...
2 Samuel 14:3 (current)And come to the king and speak on this manner put unto him So Joab on this manner in her mouth
2 Samuel 14:4and said And when the woman of Tekoah O king she fell...