Hebrew Interlinear
2 Samuel 1:15 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 2 Samuel 1:15, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“called And David one of the young men and said Go near and fall upon him And he smote him that he died”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּקְרָ֣א | H7121 | called | to call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications) |
| 2 | דָוִ֗ד | H1732 | And David | david, the youngest son of jesse |
| 3 | לְאַחַד֙ | H259 | one | properly, united, i.e., one; or (as an ordinal) first |
| 4 | מֵֽהַנְּעָרִ֔ים | H5288 | of the young men | (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latit |
| 5 | וַיֹּ֖אמֶר | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 6 | גַּ֣שׁ | H5066 | Go near | to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causati |
| 7 | פְּגַע | H6293 | and fall | to impinge, by accident or violence, or (figuratively) by importunity |
| 8 | בּ֑וֹ | H0 | ||
| 9 | וַיַּכֵּ֖הוּ | H5221 | upon him And he smote | to strike (lightly or severely, literally or figuratively) |
| 10 | וַיָּמֹֽת׃ | H4191 | him that he died | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
Verse Context
2 Samuel 1:14said And David unto him How wast thou not afraid...
2 Samuel 1:15 (current)called And David one of the young men and said Go near and fall upon him And he smote him that he died
2 Samuel 1:16against thee saying And David unto him Thy blood be upon thy head...