Hebrew Interlinear
2 Kings 9:3 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 2 Kings 9:3, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Then take the box of oil and pour it on his head Thus saith Thus saith the LORD I have anointed thee king over Israel Then open the door and flee and tarry”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְלָֽקַחְתָּ֤ | H3947 | Then take | to take (in the widest variety of applications) |
| 2 | פַךְ | H6378 | the box | a flask (from which a liquid may flow) |
| 3 | הַשֶּׁ֙מֶן֙ | H8081 | of oil | grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness |
| 4 | וְיָֽצַקְתָּ֣ | H3332 | and pour | properly, to pour out (transitive or intransitive); by implication, to melt or cast as metal; by extension, to place firmly, to stiffen or grow hard |
| 5 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 6 | רֹאשׁ֔וֹ | H7218 | it on his head | the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) |
| 7 | אָמַ֣ר | H559 | Thus saith | to say (used with great latitude) |
| 8 | כֹּֽה | H3541 | properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now | |
| 9 | אָמַ֣ר | H559 | Thus saith | to say (used with great latitude) |
| 10 | יְהוָ֔ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 11 | מְשַׁחְתִּ֥יךָ | H4886 | I have anointed | to rub with oil, i.e., to anoint; by implication, to consecrate; also to paint |
| 12 | לְמֶ֖לֶךְ | H4428 | thee king | a king |
| 13 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 14 | יִשְׂרָאֵ֑ל | H3478 | over Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 15 | וּפָֽתַחְתָּ֥ | H6605 | Then open | to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve |
| 16 | הַדֶּ֛לֶת | H1817 | the door | something swinging, i.e., the valve of a door |
| 17 | וְנַ֖סְתָּה | H5127 | and flee | to flit, i.e., vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) |
| 18 | וְלֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 19 | תְחַכֶּֽה׃ | H2442 | and tarry | properly, to adhere to; hence, to await |
Verse Context
2 Kings 9:2And when thou comest thither look out there Jehu the son...
2 Kings 9:3 (current)Then take the box of oil and pour it on his head Thus saith Thus saith the LORD I have anointed thee king over Israel Then open the door and flee and tarry
2 Kings 9:4 So the young man So the young man the prophet to Ramothgilead ...