Hebrew Interlinear
2 Kings 7:13 Interlinear
“answered And one of his servants and said Let some take I pray thee five of the horses that are left that are left in it behold I say they are even as all the multitude of Israel that are left in it behold I say they are even as all the multitude of Israel that are consumed and let us send and see”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּעַן֩ | H6030 | answered | properly, to eye or (generally) to heed, i.e., pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, |
| 2 | אֶחָ֨ד | H259 | And one | properly, united, i.e., one; or (as an ordinal) first |
| 3 | מֵֽעֲבָדָ֜יו | H5650 | of his servants | a servant |
| 4 | וַיֹּ֗אמֶר | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 5 | וְיִקְחוּ | H3947 | Let some take | to take (in the widest variety of applications) |
| 6 | נָ֞א | H4994 | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | |
| 7 | חֲמִשָּׁ֣ה | H2568 | I pray thee five | five |
| 8 | מִן | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 9 | הַסּוּסִים֮ | H5483 | of the horses | a horse (as leaping) |
| 10 | נִשְׁאֲרוּ | H7604 | that are left | properly, to swell up, i.e., be (causatively, make) redundant |
| 11 | אֲשֶׁ֣ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 12 | נִשְׁאֲרוּ | H7604 | that are left | properly, to swell up, i.e., be (causatively, make) redundant |
| 13 | בָהּ֒ | H0 | ||
| 14 | הִנָּ֗ם | H2009 | lo! | |
| 15 | כְּכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 16 | הֲמ֥וֹן | H1995 | in it behold I say they are even as all the multitude | a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth |
| 17 | יִשְׂרָאֵ֖ל | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 18 | אֲשֶׁ֣ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 19 | נִשְׁאֲרוּ | H7604 | that are left | properly, to swell up, i.e., be (causatively, make) redundant |
| 20 | בָ֔הּ | H0 | ||
| 21 | הִנָּ֕ם | H2009 | lo! | |
| 22 | כְּכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 23 | הֲמ֥וֹן | H1995 | in it behold I say they are even as all the multitude | a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth |
| 24 | יִשְׂרָאֵ֖ל | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 25 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 26 | תָּ֑מּוּ | H8552 | that are consumed | to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive |
| 27 | וְנִשְׁלְחָ֖ה | H7971 | and let us send | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 28 | וְנִרְאֶֽה׃ | H7200 | and see | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
Verse Context
2 Kings 7:12arose And the king in the night and said unto his servants...
2 Kings 7:13 (current)answered And one of his servants and said Let some take I pray thee five of the horses that are left that are left in it behold I say they are even as all the multitude of Israel that are left in it behold I say they are even as all the multitude of Israel that are consumed and let us send and see
2 Kings 7:14They took therefore two chariot horses sent and the king...