Hebrew Interlinear
2 Kings 7:12 Interlinear
“arose And the king in the night and said unto his servants I will now shew have done you what the Syrians to us They know that we be hungry When they come out of the camp to hide themselves in the field and said When they come out into the city we shall catch them alive into the city and get”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיָּ֨קָם | H6965 | arose | to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) |
| 2 | הַמֶּ֜לֶךְ | H4428 | And the king | a king |
| 3 | לַ֗יְלָה | H3915 | in the night | properly, a twist (away of the light), i.e., night; figuratively, adversity |
| 4 | לֵאמֹ֔ר | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 5 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 6 | עֲבָדָ֔יו | H5650 | unto his servants | a servant |
| 7 | אַגִּֽידָה | H5046 | I will now shew | properly, to front, i.e., stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to |
| 8 | נָּ֣א | H4994 | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | |
| 9 | לָכֶ֔ם | H0 | ||
| 10 | אֵ֛ת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 11 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 12 | עָ֥שׂוּ | H6213 | have done | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 13 | לָ֖נוּ | H0 | ||
| 14 | אֲרָ֑ם | H758 | you what the Syrians | aram or syria, and its inhabitants; also the name of the son of shem, a grandson of nahor, and of an israelite |
| 15 | יָֽדְע֞וּ | H3045 | to us They know | to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o |
| 16 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 17 | רְעֵבִ֣ים | H7457 | that we be hungry | hungry (more or less intensely) |
| 18 | אֲנַ֗חְנוּ | H587 | we | |
| 19 | יֵצְא֤וּ | H3318 | When they come out | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 20 | מִן | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 21 | הַֽמַּחֲנֶה֙ | H4264 | of the camp | an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or e |
| 22 | לְהֵֽחָבֵ֤ה | H2247 | to hide | to secrete |
| 23 | בַהשָּׂדֶה֙ | H7704 | themselves in the field | a field (as flat) |
| 24 | לֵאמֹ֔ר | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 25 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 26 | יֵצְא֤וּ | H3318 | When they come out | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 27 | מִן | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 28 | הָעִ֖יר | H5892 | into the city | a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) |
| 29 | וְנִתְפְּשֵׂ֣ם | H8610 | we shall catch | to manipulate, i.e., seize; chiefly to capture, wield, specifically, to overlay; figuratively, to use unwarrantably |
| 30 | חַיִּ֔ים | H2416 | them alive | alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin |
| 31 | וְאֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 32 | הָעִ֖יר | H5892 | into the city | a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) |
| 33 | נָבֹֽא׃ | H935 | and get | to go or come (in a wide variety of applications) |
Verse Context
2 Kings 7:11And he called the porters and they told house it to the king's within...
2 Kings 7:12 (current)arose And the king in the night and said unto his servants I will now shew have done you what the Syrians to us They know that we be hungry When they come out of the camp to hide themselves in the field and said When they come out into the city we shall catch them alive into the city and get
2 Kings 7:13answered And one of his servants and said Let some take ...