Hebrew Interlinear

2 Kings 5:7 Interlinear

had read And it came to pass when the king of Israel the letter that he rent his clothes and said Am I God to kill and to make alive that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy wherefore consider I pray you and see how he seeketh a quarrel

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיְהִ֡יH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
2כִּקְרֹא֩H7121had readto call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
3מֶֽלֶךְH4428And it came to pass when the kinga king
4יִשְׂרָאֵ֨לH3478of Israelhe will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
5אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
6הַסֵּ֜פֶרH5612the letterproperly, writing (the art or a document); by implication, a book
7וַיִּקְרַ֣עH7167that he rentto rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them)
8בְּגָדָ֗יוH899his clothesa covering, i.e., clothing
9וַיֹּ֙אמֶר֙H559and saidto say (used with great latitude)
10הַאֱלֹהִ֥יםH430Am I Godgods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
11אָ֙נִי֙H589i
12לְהָמִ֣יתH4191to killto die (literally or figuratively); causatively, to kill
13וּֽלְהַחֲי֔וֹתH2421and to make aliveto live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
14כִּיH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
15זֶה֙H2088that this manthe masculine demonstrative pronoun, this or that
16שֹׁלֵ֣חַH7971doth sendto send away, for, or out (in a great variety of applications)
17אֵלַ֔יH413near, with or among; often in general, to
18לֶֽאֱסֹ֥ףH622unto me to recoverto gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e., remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.)
19אִ֖ישׁH376a mana man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
20מִצָּֽרַעְתּ֑וֹH6883of his leprosyleprosy
21כִּ֤יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
22אַךְH389whereforea particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only
23דְּעוּH3045considerto know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o
24נָא֙H4994'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
25וּרְא֔וּH7200I pray you and seeto see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
26כִּֽיH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
27מִתְאַנֶּ֥הH579how he seeketh a quarrelto approach; hence, to meet in various senses
28ה֖וּאH1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
29לִֽי׃H0

Verse Context

2 Kings 5:6And he brought Now when this letter to the king of Israel saying...
2 Kings 5:7 (current) had read And it came to pass when the king of Israel the letter that he rent his clothes and said Am I God to kill and to make alive that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy wherefore consider I pray you and see how he seeketh a quarrel
2 Kings 5:8 had heard And it was so when Elisha the man of God ...

Continue Your Study