Hebrew Interlinear
2 Kings 4:13 Interlinear
“And he said And he said now unto her Behold thou hast been careful for us with all this care what is to be done for thee wouldest thou be spoken for to the king or to the captain of the host And he said among mine own people I dwell”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַתֹּ֕אמֶר | H559 | And he said | to say (used with great latitude) |
| 2 | ל֗וֹ | H0 | ||
| 3 | וַתֹּ֕אמֶר | H559 | And he said | to say (used with great latitude) |
| 4 | נָ֣א | H4994 | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | |
| 5 | אֵלֶיהָ֮ | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 6 | הִנֵּ֣ה | H2009 | lo! | |
| 7 | חָרַ֣דְתְּ׀ | H2729 | now unto her Behold thou hast been careful | to shudder with terror; hence, to fear; also to hasten (with anxiety) |
| 8 | אֵלֵינוּ֮ | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 9 | אֶת | H854 | properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc | |
| 10 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 11 | הַֽחֲרָדָ֣ה | H2731 | for us with all this care | fear, anxiety |
| 12 | הַזֹּאת֒ | H2063 | this (often used adverb) | |
| 13 | מֶ֚ה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 14 | לַֽעֲשׂ֣וֹת | H6213 | what is to be done | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 15 | לָ֔ךְ | H0 | ||
| 16 | הֲיֵ֤שׁ | H3426 | for thee wouldest | there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection) |
| 17 | לְדַבֶּר | H1696 | thou be spoken | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 18 | לָךְ֙ | H0 | ||
| 19 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 20 | הַמֶּ֔לֶךְ | H4428 | for to the king | a king |
| 21 | א֖וֹ | H176 | desire (and so probably in proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if | |
| 22 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 23 | שַׂ֣ר | H8269 | or to the captain | a head person (of any rank or class) |
| 24 | הַצָּבָ֑א | H6635 | of the host | a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (speci |
| 25 | וַתֹּ֕אמֶר | H559 | And he said | to say (used with great latitude) |
| 26 | בְּת֥וֹךְ | H8432 | among | a bisection, i.e., (by implication) the center |
| 27 | עַמִּ֖י | H5971 | mine own people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 28 | אָֽנֹכִ֥י | H595 | i | |
| 29 | יֹשָֽׁבֶת׃ | H3427 | I dwell | properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry |
Verse Context
2 Kings 4:12And he said to Gehazi his servant And when he had called this Shunammite...
2 Kings 4:13 (current)And he said And he said now unto her Behold thou hast been careful for us with all this care what is to be done for thee wouldest thou be spoken for to the king or to the captain of the host And he said among mine own people I dwell
2 Kings 4:14And he said What then is to be done And he said for her And Gehazi...