Hebrew Interlinear
2 Kings 1:6 Interlinear
“And they said a man on which thou art gone up to meet And they said turn again unto the king that sent you and say And they said the LORD Is it not because there is not a God in Israel that sent to enquire of Baalzebub Is it not because there is not a God of Ekron from that bed on which thou art gone up therefore thou shalt not come down but shalt surely but shalt surely”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אָמַ֣ר | H559 | And they said | to say (used with great latitude) |
| 2 | אֵלָ֜יו | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 3 | אִ֣ישׁ׀ | H376 | a man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 4 | עָלִ֥יתָ | H5927 | on which thou art gone up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 5 | לִקְרָאתֵ֗נוּ | H7125 | to meet | an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite) |
| 6 | אָמַ֣ר | H559 | And they said | to say (used with great latitude) |
| 7 | אֵלֵינוּ֮ | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 8 | לְכ֣וּ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 9 | שׁוּבוּ֮ | H7725 | turn again | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 10 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 11 | הַמֶּ֣לֶךְ | H4428 | unto the king | a king |
| 12 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 13 | שֹׁלֵ֔חַ | H7971 | that sent | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 14 | אֶתְכֶם֒ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 15 | וְדִבַּרְתֶּ֣ם | H1696 | you and say | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 16 | אֵלָ֗יו | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 17 | כֹּ֚ה | H3541 | properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now | |
| 18 | אָמַ֣ר | H559 | And they said | to say (used with great latitude) |
| 19 | יְהוָ֔ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 20 | הֲֽמִבְּלִ֤י | H1097 | properly, failure, i.e., nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc | |
| 21 | אֵין | H369 | a nonentity; generally used as a negative particle | |
| 22 | אֱלֹהֵ֣י | H430 | Is it not because there is not a God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 23 | בְּיִשְׂרָאֵ֔ל | H3478 | in Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 24 | אַתָּ֣ה | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 25 | שֹׁלֵ֔חַ | H7971 | that sent | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 26 | לִדְרֹ֕שׁ | H1875 | to enquire | properly, to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship |
| 27 | בְּבַ֥עַל | H0 | ||
| 28 | זְב֖וּב | H1176 | of Baalzebub | baal-zebub, a special deity of the ekronites |
| 29 | אֱלֹהֵ֣י | H430 | Is it not because there is not a God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 30 | עֶקְר֑וֹן | H6138 | of Ekron | ekron, a place in palestine |
| 31 | לָ֠כֵן | H3651 | properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner | |
| 32 | הַמִּטָּ֞ה | H4296 | from that bed | a bed (as extended) for sleeping or eating; by analogy, a sofa, litter or bier |
| 33 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 34 | עָלִ֥יתָ | H5927 | on which thou art gone up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 35 | שָּׁ֛ם | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 36 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 37 | תֵרֵ֥ד | H3381 | therefore thou shalt not come down | to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); cau |
| 38 | מִמֶּ֖נָּה | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 39 | כִּי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 40 | תָּמֽוּת׃ | H4191 | but shalt surely | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 41 | תָּמֽוּת׃ | H4191 | but shalt surely | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
Verse Context
2 Kings 1:5turned back And when the messengers unto him he said ...
2 Kings 1:6 (current)And they said a man on which thou art gone up to meet And they said turn again unto the king that sent you and say And they said the LORD Is it not because there is not a God in Israel that sent to enquire of Baalzebub Is it not because there is not a God of Ekron from that bed on which thou art gone up therefore thou shalt not come down but shalt surely but shalt surely
2 Kings 1:7And he said unto them What manner of man ...