Hebrew Interlinear

2 Kings 1:5 Interlinear

turned back And when the messengers unto him he said unto them Why are ye now turned back

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1שַׁבְתֶּֽם׃H7725turned backto turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
2הַמַּלְאָכִ֖יםH4397And when the messengersa messenger; specifically, of god, i.e., an angel (also a prophet, priest or teacher)
3אֵלָ֑יוH413near, with or among; often in general, to
4וַיֹּ֥אמֶרH559unto him he saidto say (used with great latitude)
5אֲלֵיהֶ֖םH413near, with or among; often in general, to
6מַהH4100properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
7זֶּ֥הH2088unto them Why are ye nowthe masculine demonstrative pronoun, this or that
8שַׁבְתֶּֽם׃H7725turned backto turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);

Verse Context

2 Kings 1:4 Now therefore thus saith the LORD from that bed ...
2 Kings 1:5 (current)turned back And when the messengers unto him he said unto them Why are ye now turned back
2 Kings 1:6And they said a man on which thou art gone up to meet And they said...

Continue Your Study