Greek Interlinear
2 Corinthians 11:1 Interlinear
“Would to God bear with me a little in my folly indeed and bear with me”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Ὄφελον | G3785 | Would to God | i ought (wish), i.e., (interjection) oh that! |
| 2 | ἀνέχεσθέ | G430 | bear | to hold oneself up against, i.e., (figuratively) put up with |
| 3 | μου | G3450 | with me | of me |
| 4 | μικρόν | G3397 | a little | a small space of time or degree |
| 5 | τῇ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | ἀφροσύνη | G877 | in my folly | senselessness, i.e., (euphemistically) egotism; (morally) recklessness |
| 7 | ἀλλὰ | G235 | indeed | properly, other things, i.e., (adverbially) contrariwise (in many relations) |
| 8 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 9 | ἀνέχεσθέ | G430 | bear | to hold oneself up against, i.e., (figuratively) put up with |
| 10 | μου | G3450 | with me | of me |
Verse Context
2 Corinthians 11:1 (current)Would to God bear with me a little in my folly indeed and bear with me
2 Corinthians 11:2I am jealous For over you with godly jealousy I have espoused...