Hebrew Interlinear

2 Chronicles 18:26 Interlinear

And say And say the king Put this fellow in the prison and feed him with bread of affliction and with water of affliction until I return in peace

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1אָמַ֣רH559And sayto say (used with great latitude)
2כֹּ֚הH3541properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now
3אָמַ֣רH559And sayto say (used with great latitude)
4הַמֶּ֔לֶךְH4428the kinga king
5שִׂ֥ימוּH7760Putto put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)
6זֶ֖הH2088the masculine demonstrative pronoun, this or that
7בֵּ֣יתH1004this fellow in the prisona house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
8הַכֶּ֑לֶאH3608a prison
9וְהַֽאֲכִלֻ֜הוּH398and feedto eat (literally or figuratively)
10לֶ֤חֶםH3899him with breadfood (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)
11לַ֔חַץH3906of afflictiondistress
12וּמַ֣יִםH4325and with waterwater; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
13לַ֔חַץH3906of afflictiondistress
14עַ֖דH5704as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
15שׁוּבִ֥יH7725until I returnto turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
16בְשָׁלֽוֹם׃H7965in peacesafe, i.e., (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e., health, prosperity, peace

Verse Context

2 Chronicles 18:25said Then the king of Israel Take ye Micaiah...
2 Chronicles 18:26 (current)And say And say the king Put this fellow in the prison and feed him with bread of affliction and with water of affliction until I return in peace
2 Chronicles 18:27by me And he said And Micaiah If thou certainly If thou certainly in peace...

Continue Your Study