Hebrew Interlinear
1 Samuel 4:18 Interlinear
“ And it came to pass when he made mention of the ark of God that he fell from off the seat backward by the side of the gate brake and his neck and he died for he was an old man And he had judged Israel forty years”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיְהִ֞י | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 2 | כְּהַזְכִּיר֣וֹ׀ | H2142 | And it came to pass when he made mention | properly, to mark (so as to be recognized), i.e., to remember; by implication, to mention; to be male |
| 3 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 4 | אֲר֣וֹן | H727 | of the ark | a box |
| 5 | הָֽאֱלֹהִ֗ים | H430 | of God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 6 | וַיִּפֹּ֣ל | H5307 | that he fell | to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) |
| 7 | מֵֽעַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 8 | הַ֠כִּסֵּא | H3678 | from off the seat | properly, covered, i.e., a throne (as canopied) |
| 9 | אֲחֹ֨רַנִּ֜ית | H322 | backward | backwards |
| 10 | בְּעַ֣ד׀ | H1157 | by | in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc |
| 11 | יַ֣ד | H3027 | the side | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 12 | הַשַּׁ֗עַר | H8179 | of the gate | an opening, i.e., door or gate |
| 13 | וַתִּשָּׁבֵ֤ר | H7665 | brake | to burst (literally or figuratively) |
| 14 | מַפְרַקְתּוֹ֙ | H4665 | and his neck | properly, a fracture, i.e., joint (vertebrae) of the neck |
| 15 | וַיָּמֹ֔ת | H4191 | and he died | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 16 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 17 | זָקֵ֥ן | H2204 | for he was an old | to be old |
| 18 | הָאִ֖ישׁ | H376 | man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 19 | וְכָבֵ֑ד | H3515 | heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid) | |
| 20 | וְה֛וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 21 | שָׁפַ֥ט | H8199 | And he had judged | to judge, i.e., pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literal |
| 22 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 23 | יִשְׂרָאֵ֖ל | H3478 | Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 24 | אַרְבָּעִ֥ים | H705 | forty | forty |
| 25 | שָׁנָֽה׃ | H8141 | years | a year (as a revolution of time) |
Verse Context
1 Samuel 4:17answered And the messenger and said is fled Israel before...
1 Samuel 4:18 (current) And it came to pass when he made mention of the ark of God that he fell from off the seat backward by the side of the gate brake and his neck and he died for he was an old man And he had judged Israel forty years
1 Samuel 4:19And his daughter in law wife Phinehas was with child herself and travailed and when she heard...