Hebrew Interlinear
1 Samuel 4:17 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Samuel 4:17, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“answered And the messenger and said is fled Israel before the Philistines slaughter and there hath been also a great among the people and thy two sons are dead also Hophni and Phinehas and the ark of God is taken”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּ֨עַן | H6030 | answered | properly, to eye or (generally) to heed, i.e., pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, |
| 2 | הַֽמְבַשֵּׂ֜ר | H1319 | And the messenger | properly, to be fresh, i.e., full (rosy, figuratively cheerful); to announce (glad news) |
| 3 | וַיֹּ֗אמֶר | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 4 | נָ֤ס | H5127 | is fled | to flit, i.e., vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) |
| 5 | יִשְׂרָאֵל֙ | H3478 | Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 6 | לִפְנֵ֣י | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 7 | פְלִשְׁתִּ֔ים | H6430 | the Philistines | a pelishtite or inhabitant of pelesheth |
| 8 | וְגַ֛ם | H1571 | properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and | |
| 9 | מַגֵּפָ֥ה | H4046 | slaughter | a pestilence; by analogy, defeat |
| 10 | גְדוֹלָ֖ה | H1419 | and there hath been also a great | great (in any sense); hence, older; also insolent |
| 11 | הָֽיְתָ֣ה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 12 | בָעָ֑ם | H5971 | among the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 13 | וְגַם | H1571 | properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and | |
| 14 | שְׁנֵ֨י | H8147 | and thy two | two; also (as ordinal) twofold |
| 15 | בָנֶ֜יךָ | H1121 | sons | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 16 | מֵ֗תוּ | H4191 | are dead | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 17 | חָפְנִי֙ | H2652 | also Hophni | chophni, an israelite |
| 18 | וּפִ֣ינְחָ֔ס | H6372 | and Phinehas | pinechas, the name of three israelites |
| 19 | וַֽאֲר֥וֹן | H727 | and the ark | a box |
| 20 | הָֽאֱלֹהִ֖ים | H430 | of God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 21 | נִלְקָֽחָה׃ | H3947 | is taken | to take (in the widest variety of applications) |
Verse Context
1 Samuel 4:16And he said And the man unto Eli I am he that came...
1 Samuel 4:17 (current)answered And the messenger and said is fled Israel before the Philistines slaughter and there hath been also a great among the people and thy two sons are dead also Hophni and Phinehas and the ark of God is taken
1 Samuel 4:18 And it came to pass when he made mention of the ark of God that he fell...