Hebrew Interlinear
1 Samuel 3:19 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Samuel 3:19, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“grew And Samuel and the LORD fall was with him and did let none of his words to the ground”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּגְדַּ֖ל | H1431 | grew | to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride) |
| 2 | שְׁמוּאֵ֑ל | H8050 | And Samuel | shemuel, the name of three israelites |
| 3 | וַֽיהוָה֙ | H3068 | and the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 4 | הָיָ֣ה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 5 | עִמּ֔וֹ | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then | |
| 6 | וְלֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 7 | הִפִּ֥יל | H5307 | fall | to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) |
| 8 | מִכָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 9 | דְּבָרָ֖יו | H1697 | was with him and did let none of his words | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 10 | אָֽרְצָה׃ | H776 | to the ground | the earth (at large, or partitively a land) |
Verse Context
1 Samuel 3:18told And Samuel him every whit...
1 Samuel 3:19 (current)grew And Samuel and the LORD fall was with him and did let none of his words to the ground
1 Samuel 3:20knew And all Israel from Dan ...