Hebrew Interlinear
1 Samuel 3:19 Interlinear
“grew And Samuel and the LORD fall was with him and did let none of his words to the ground”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּגְדַּ֖ל | H1431 | grew | to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride) |
| 2 | שְׁמוּאֵ֑ל | H8050 | And Samuel | shemuel, the name of three israelites |
| 3 | וַֽיהוָה֙ | H3068 | and the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 4 | הָיָ֣ה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 5 | עִמּ֔וֹ | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then | |
| 6 | וְלֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 7 | הִפִּ֥יל | H5307 | fall | to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) |
| 8 | מִכָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 9 | דְּבָרָ֖יו | H1697 | was with him and did let none of his words | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 10 | אָֽרְצָה׃ | H776 | to the ground | the earth (at large, or partitively a land) |
Verse Context
1 Samuel 3:18told And Samuel him every whit...
1 Samuel 3:19 (current)grew And Samuel and the LORD fall was with him and did let none of his words to the ground
1 Samuel 3:20knew And all Israel from Dan ...