Hebrew Interlinear
1 Samuel 3:20 Interlinear
“knew And all Israel from Dan even to Beersheba was established that Samuel to be a prophet of the LORD”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֵּ֙דַע֙ | H3045 | knew | to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o |
| 2 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 3 | יִשְׂרָאֵ֔ל | H3478 | And all Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 4 | מִדָּ֖ן | H1835 | from Dan | dan, one of the sons of jacob; also the tribe descended from him, and its territory; likewise a place in palestine colonized by them |
| 5 | וְעַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 6 | בְּאֵ֣ר | H0 | ||
| 7 | שָׁ֑בַע | H884 | even to Beersheba | beer-sheba, a place in palestine |
| 8 | כִּ֚י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 9 | נֶֽאֱמָ֣ן | H539 | was established | properly, to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanen |
| 10 | שְׁמוּאֵ֔ל | H8050 | that Samuel | shemuel, the name of three israelites |
| 11 | לְנָבִ֖יא | H5030 | to be a prophet | a prophet or (generally) inspired man |
| 12 | לַֽיהוָֽה׃ | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
Verse Context
1 Samuel 3:19grew And Samuel and the LORD ...
1 Samuel 3:20 (current)knew And all Israel from Dan even to Beersheba was established that Samuel to be a prophet of the LORD
1 Samuel 3:21again And the LORD appeared in Shiloh revealed...