Hebrew Interlinear
1 Samuel 28:8 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Samuel 28:8, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“disguised And Saul himself and put on raiment other and two men with him and they came to the woman by night and he said I pray thee divine unto me by the familiar spirit and bring me him up and he said ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּתְחַפֵּ֣שׂ | H2664 | disguised | to seek; causatively, to conceal oneself (i.e., let be sought), or mask |
| 2 | שָׁא֗וּל | H7586 | And Saul | shaul, the name of an edomite and two israelites |
| 3 | וַיִּלְבַּשׁ֙ | H3847 | himself and put on | properly, wrap around, i.e., (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively |
| 4 | בְּגָדִ֣ים | H899 | raiment | a covering, i.e., clothing |
| 5 | אֲחֵרִ֔ים | H312 | other | properly, hinder; generally, next, other, etc |
| 6 | וַיֵּ֣לֶךְ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 7 | ה֗וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 8 | וּשְׁנֵ֤י | H8147 | and two | two; also (as ordinal) twofold |
| 9 | אֲנָשִׁים֙ | H582 | men | properly, a mortal (and thus differing from the more dignified h0120); hence, a man in general (singly or collectively) |
| 10 | עִמּ֔וֹ | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then | |
| 11 | וַיָּבֹ֥אוּ | H935 | with him and they came | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 12 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 13 | הָֽאִשָּׁ֖ה | H802 | to the woman | a woman |
| 14 | לָ֑יְלָה | H3915 | by night | properly, a twist (away of the light), i.e., night; figuratively, adversity |
| 15 | אֹמַ֖ר | H559 | and he said | to say (used with great latitude) |
| 16 | קָֽסֳוֹמִי | H7080 | I pray thee divine | properly, to distribute, i.e., determine by lot or magical scroll; by implication, to divine |
| 17 | נָ֥א | H4994 | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | |
| 18 | לִי֙ | H0 | ||
| 19 | בָּא֔וֹב | H178 | unto me by the familiar spirit | properly, a mumble, i.e., a water-skin (from its hollow sound); hence a necromancer (ventriloquist, as from a jar) |
| 20 | וְהַ֣עֲלִי | H5927 | and bring me him up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 21 | לִ֔י | H0 | ||
| 22 | אֵ֥ת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 23 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 24 | אֹמַ֖ר | H559 | and he said | to say (used with great latitude) |
| 25 | אֵלָֽיִךְ׃ | H413 | near, with or among; often in general, to |
Verse Context
1 Samuel 28:7Then said Saul of her And his servants Seek me a woman...
1 Samuel 28:8 (current)disguised And Saul himself and put on raiment other and two men with him and they came to the woman by night and he said I pray thee divine unto me by the familiar spirit and bring me him up and he said
1 Samuel 28:9said And the woman unto him Behold thou knowest...