Hebrew Interlinear

1 Samuel 28:25 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Samuel 28:25, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

And she brought and before Saul and before his servants and they did eat Then they rose up that night

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַתַּגֵּ֧שׁH5066And she broughtto be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causati
2וְלִפְנֵ֥יH6440and beforethe face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
3שָׁא֛וּלH7586Saulshaul, the name of an edomite and two israelites
4וְלִפְנֵ֥יH6440and beforethe face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
5עֲבָדָ֖יוH5650his servantsa servant
6וַיֹּאכֵ֑לוּH398and they did eatto eat (literally or figuratively)
7וַיָּקֻ֥מוּH6965Then they rose upto rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
8וַיֵּֽלְכ֖וּH1980to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
9בַּלַּ֥יְלָהH3915that nightproperly, a twist (away of the light), i.e., night; figuratively, adversity
10הַהֽוּא׃H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo

Verse Context

1 Samuel 28:24And the woman calf had a fat in the house and she hasted and killed...
1 Samuel 28:25 (current)And she brought and before Saul and before his servants and they did eat Then they rose up that night

Continue Your Study