Hebrew Interlinear
1 Samuel 28:14 Interlinear
“And he said unto her What form And he said man An old cometh up and he is covered with a mantle perceived And Saul that it was Samuel and he stooped with his face to the ground and bowed”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַתֹּ֗אמֶר | H559 | And he said | to say (used with great latitude) |
| 2 | לָהּ֙ | H0 | ||
| 3 | מַֽה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 4 | תָּאֳר֔וֹ | H8389 | unto her What form | outline, i.e., figure or appearance |
| 5 | וַתֹּ֗אמֶר | H559 | And he said | to say (used with great latitude) |
| 6 | אִ֤ישׁ | H376 | man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 7 | זָקֵן֙ | H2205 | An old | old |
| 8 | עֹלֶ֔ה | H5927 | cometh up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 9 | וְה֥וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 10 | עֹטֶ֖ה | H5844 | and he is covered | to wrap, i.e., cover, veil, clothe, or roll |
| 11 | מְעִ֑יל | H4598 | with a mantle | a robe (i.e., upper and outer garment) |
| 12 | וַיֵּ֤דַע | H3045 | perceived | to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o |
| 13 | שָׁאוּל֙ | H7586 | And Saul | shaul, the name of an edomite and two israelites |
| 14 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 15 | שְׁמוּאֵ֣ל | H8050 | that it was Samuel | shemuel, the name of three israelites |
| 16 | ה֔וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 17 | וַיִּקֹּ֥ד | H6915 | and he stooped | to shrivel up, i.e., contract or bend the body (or neck) in deference |
| 18 | אַפַּ֛יִם | H639 | with his face | properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire |
| 19 | אַ֖רְצָה | H776 | to the ground | the earth (at large, or partitively a land) |
| 20 | וַיִּשְׁתָּֽחוּ׃ | H7812 | and bowed | to depress, i.e., prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or god) |
Verse Context
1 Samuel 28:13said And the king unto her Be not afraid ...
1 Samuel 28:14 (current)And he said unto her What form And he said man An old cometh up and he is covered with a mantle perceived And Saul that it was Samuel and he stooped with his face to the ground and bowed
1 Samuel 28:15answered And Samuel And Saul Why hast thou disquieted...