Hebrew Interlinear
1 Samuel 26:6 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Samuel 26:6, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Then answered David and said to Ahimelech the Hittite And Abishai the son of Zeruiah brother to Joab and said I will go down with me to Saul to the camp and said And Abishai I will go down ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּ֨עַן | H6030 | Then answered | properly, to eye or (generally) to heed, i.e., pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, |
| 2 | דָּוִ֜ד | H1732 | David | david, the youngest son of jesse |
| 3 | וַיֹּ֣אמֶר | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 4 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 5 | אֲחִימֶ֣לֶךְ | H288 | to Ahimelech | achimelek, the name of an israelite and of a hittite |
| 6 | הַֽחִתִּ֗י | H2850 | the Hittite | a chittite, or descendant of cheth |
| 7 | וְאֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 8 | אֲבִישַׁ֔י | H52 | And Abishai | abishai, an israelite |
| 9 | בֶּן | H1121 | the son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 10 | צְרוּיָ֜ה | H6870 | of Zeruiah | tserujah, an israelitess |
| 11 | אֲחִ֤י | H251 | brother | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001]) |
| 12 | יוֹאָב֙ | H3097 | to Joab | joab, the name of three israelites |
| 13 | וַיֹּ֣אמֶר | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 14 | מִֽי | H4310 | who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix | |
| 15 | אֵרֵ֥ד | H3381 | I will go down | to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); cau |
| 16 | אִתִּ֛י | H854 | properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc | |
| 17 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 18 | שָׁא֖וּל | H7586 | with me to Saul | shaul, the name of an edomite and two israelites |
| 19 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 20 | הַֽמַּחֲנֶ֑ה | H4264 | to the camp | an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or e |
| 21 | וַיֹּ֣אמֶר | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 22 | אֲבִישַׁ֔י | H52 | And Abishai | abishai, an israelite |
| 23 | אֲנִ֖י | H589 | i | |
| 24 | אֵרֵ֥ד | H3381 | I will go down | to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); cau |
| 25 | עִמָּֽךְ׃ | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then |
Verse Context
1 Samuel 26:5arose And David and came the place ...
1 Samuel 26:6 (current)Then answered David and said to Ahimelech the Hittite And Abishai the son of Zeruiah brother to Joab and said I will go down with me to Saul to the camp and said And Abishai I will go down
1 Samuel 26:7came So David and Abishai and the people by night...