Hebrew Interlinear
1 Samuel 26:15 Interlinear
“said And David to Abner Art not thou a valiant man and who is like to thee in Israel wherefore then hast thou not kept thy lord the king for there came one of the people in to destroy the king thy lord”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּאמֶר֩ | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | דָּוִ֨ד | H1732 | And David | david, the youngest son of jesse |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | אַבְנֵ֜ר | H74 | to Abner | abner, an israelite |
| 5 | הֲלוֹא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 6 | אִ֣ישׁ | H376 | Art not thou a valiant man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 7 | אַתָּ֗ה | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 8 | וּמִ֤י | H4310 | who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix | |
| 9 | כָמ֙וֹךָ֙ | H3644 | as, thus, so | |
| 10 | בְּיִשְׂרָאֵ֔ל | H3478 | and who is like to thee in Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 11 | וְלָ֙מָּה֙ | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 12 | לֹ֣א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 13 | שָׁמַ֔רְתָּ | H8104 | wherefore then hast thou not kept | properly, to hedge about (as with thorns), i.e., guard; generally, to protect, attend to, etc |
| 14 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 15 | אֲדֹנֶֽיךָ׃ | H113 | thy lord | sovereign, i.e., controller (human or divine) |
| 16 | הַמֶּ֥לֶךְ | H4428 | the king | a king |
| 17 | כִּי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 18 | בָא֙ | H935 | for there came | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 19 | אַחַ֣ד | H259 | one | properly, united, i.e., one; or (as an ordinal) first |
| 20 | הָעָ֔ם | H5971 | of the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 21 | לְהַשְׁחִ֖ית | H7843 | in to destroy | to decay, i.e., (causatively) ruin (literally or figuratively) |
| 22 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 23 | הַמֶּ֥לֶךְ | H4428 | the king | a king |
| 24 | אֲדֹנֶֽיךָ׃ | H113 | thy lord | sovereign, i.e., controller (human or divine) |
Verse Context
1 Samuel 26:14Who art thou that criest And David to the people Then Abner...
1 Samuel 26:15 (current)said And David to Abner Art not thou a valiant man and who is like to thee in Israel wherefore then hast thou not kept thy lord the king for there came one of the people in to destroy the king thy lord
1 Samuel 26:16 is not good This thing that thou hast done...