King James Version

What Does 1 Samuel 26:15 Mean?

1 Samuel 26:15 in the King James Version says “And David said to Abner, Art not thou a valiant man? and who is like to thee in Israel? wherefore then hast thou not kep... — study this verse from 1 Samuel chapter 26 with commentary, cross-references, and original Hebrew word analysis.

And David said to Abner, Art not thou a valiant man? and who is like to thee in Israel? wherefore then hast thou not kept thy lord the king? for there came one of the people in to destroy the king thy lord.

1 Samuel 26:15 · KJV


Context

13

Then David went over to the other side, and stood on the top of an hill afar off; a great space being between them:

14

And David cried to the people, and to Abner the son of Ner, saying, Answerest thou not, Abner? Then Abner answered and said, Who art thou that criest to the king?

15

And David said to Abner, Art not thou a valiant man? and who is like to thee in Israel? wherefore then hast thou not kept thy lord the king? for there came one of the people in to destroy the king thy lord.

16

This thing is not good that thou hast done. As the LORD liveth, ye are worthy to die, because ye have not kept your master, the LORD'S anointed. And now see where the king's spear is, and the cruse of water that was at his bolster. worthy to die: Heb. the sons of death

17

And Saul knew David's voice, and said, Is this thy voice, my son David? And David said, It is my voice, my lord, O king.


Commentary

KJV Study Commentary
David's rhetorical assault on Abner intensifies, sarcastically praising his reputation ('Art not thou a valiant man?') while exposing his actual failure. The revelation that 'one of the people' (David himself, though unnamed) entered to destroy the king exposes the catastrophic lapse in security. David's pointed question highlights the disconnect between Abner's reputation and his performance, a theme that resonates throughout Scripture when human pride fails to match God's standards.

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

Warriors in the ancient Near East derived significant social status from their martial reputation. David's public questioning of Abner's competence before the army would have been deeply humiliating, attacking the very foundation of his identity and honor.

Reflection Questions

  1. When has your reputation exceeded your actual performance in some area of life?
  2. How do you respond to correction that exposes gaps between your self-image and reality?

Original Language Analysis

Hebrew · 24 words
וַיֹּאמֶר֩1 of 24

said

H559

to say (used with great latitude)

דָּוִ֨ד2 of 24

And David

H1732

david, the youngest son of jesse

אֶל3 of 24
H413

near, with or among; often in general, to

אַבְנֵ֜ר4 of 24

to Abner

H74

abner, an israelite

הֲלוֹא5 of 24
H3808

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

אִ֣ישׁ6 of 24

Art not thou a valiant man

H376

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

אַתָּ֗ה7 of 24
H859

thou and thee, or (plural) ye and you

וּמִ֤י8 of 24
H4310

who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix

כָמ֙וֹךָ֙9 of 24
H3644

as, thus, so

בְּיִשְׂרָאֵ֔ל10 of 24

and who is like to thee in Israel

H3478

he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity

וְלָ֙מָּה֙11 of 24
H4100

properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and

לֹ֣א12 of 24
H3808

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

שָׁמַ֔רְתָּ13 of 24

wherefore then hast thou not kept

H8104

properly, to hedge about (as with thorns), i.e., guard; generally, to protect, attend to, etc

אֶל14 of 24
H413

near, with or among; often in general, to

אֲדֹנֶֽיךָ׃15 of 24

thy lord

H113

sovereign, i.e., controller (human or divine)

הַמֶּ֥לֶךְ16 of 24

the king

H4428

a king

כִּי17 of 24
H3588

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

בָא֙18 of 24

for there came

H935

to go or come (in a wide variety of applications)

אַחַ֣ד19 of 24

one

H259

properly, united, i.e., one; or (as an ordinal) first

הָעָ֔ם20 of 24

of the people

H5971

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

לְהַשְׁחִ֖ית21 of 24

in to destroy

H7843

to decay, i.e., (causatively) ruin (literally or figuratively)

אֶת22 of 24
H853

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

הַמֶּ֥לֶךְ23 of 24

the king

H4428

a king

אֲדֹנֶֽיךָ׃24 of 24

thy lord

H113

sovereign, i.e., controller (human or divine)


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of 1 Samuel. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

1 Samuel 26:15 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Test Your Knowledge

Continue Your Study