Hebrew Interlinear
1 Samuel 26:13 Interlinear
“went over Then David to the other side and stood on the top of an hill afar off a great space ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּֽעֲבֹ֤ר | H5674 | went over | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 2 | דָּוִד֙ | H1732 | Then David | david, the youngest son of jesse |
| 3 | הָעֵ֔בֶר | H5676 | to the other side | properly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the jordan; ususally meaning |
| 4 | וַיַּֽעֲמֹ֥ד | H5975 | and stood | to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) |
| 5 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 6 | רֹאשׁ | H7218 | on the top | the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) |
| 7 | הָהָ֖ר | H2022 | of an hill | a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) |
| 8 | מֵֽרָחֹ֑ק | H7350 | afar off | remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition) |
| 9 | רַ֥ב | H7227 | a great | abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) |
| 10 | הַמָּק֖וֹם | H4725 | space | properly, a standing, i.e., a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) |
| 11 | בֵּֽינֵיהֶֽם׃ | H996 | between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or |
Verse Context
1 Samuel 26:12took So David the spear and the cruse...
1 Samuel 26:13 (current)went over Then David to the other side and stood on the top of an hill afar off a great space
1 Samuel 26:14Who art thou that criest And David to the people Then Abner...