Hebrew Interlinear
1 Samuel 20:35 Interlinear
“ And it came to pass in the morning went out that Jonathan into the field at the time appointed with David lad and a little ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיְהִ֣י | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 2 | בַבֹּ֔קֶר | H1242 | And it came to pass in the morning | properly, dawn (as the break of day); generally, morning |
| 3 | וַיֵּצֵ֧א | H3318 | went out | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 4 | יְהֽוֹנָתָ֛ן | H3083 | that Jonathan | jehonathan, the name of four israelites |
| 5 | הַשָּׂדֶ֖ה | H7704 | into the field | a field (as flat) |
| 6 | לְמוֹעֵ֣ד | H4150 | at the time appointed | properly, an appointment, i.e., a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally a year; by implication, an assembly (as convened for |
| 7 | דָּוִ֑ד | H1732 | with David | david, the youngest son of jesse |
| 8 | וְנַ֥עַר | H5288 | lad | (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latit |
| 9 | קָטֹ֖ן | H6996 | and a little | abbreviated, i.e., diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance) |
| 10 | עִמּֽוֹ׃ | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then |
Verse Context
1 Samuel 20:34arose So Jonathan from the table in fierce anger...
1 Samuel 20:35 (current) And it came to pass in the morning went out that Jonathan into the field at the time appointed with David lad and a little
1 Samuel 20:36And he said And as the lad Run find out ...