Hebrew Interlinear
1 Samuel 20:2 Interlinear
“And he said unto him God forbid thou shalt not die will do behold my father nothing either great nothing or small but that he will shew hide behold my father nothing ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֨אמֶר | H559 | And he said | to say (used with great latitude) |
| 2 | ל֣וֹ | H0 | ||
| 3 | חָלִילָה֮ | H2486 | unto him God forbid | literal for a profaned thing; used (interj.) far be it! |
| 4 | לֹ֣א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 5 | תָמוּת֒ | H4191 | thou shalt not die | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 6 | הִנֵּ֡ה | H2009 | lo! | |
| 7 | לוֹ | H0 | ||
| 8 | יַעֲשֶׂ֨ה | H6213 | will do | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 9 | אָבִ֥י | H1 | behold my father | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 10 | הַדָּבָ֥ר | H1697 | nothing | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 11 | גָּד֗וֹל | H1419 | either great | great (in any sense); hence, older; also insolent |
| 12 | א֚וֹ | H176 | desire (and so probably in proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if | |
| 13 | הַדָּבָ֥ר | H1697 | nothing | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 14 | קָטֹ֔ן | H6996 | or small | abbreviated, i.e., diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance) |
| 15 | וְלֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 16 | יִגְלֶ֖ה | H1540 | but that he will shew | to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal |
| 17 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 18 | אָזְנִ֑י | H241 | broadness. i.e., (concrete) the ear (from its form in man) | |
| 19 | וּמַדּוּעַ֩ | H4069 | what (is) known?; i.e., (by implication) (adverbially) why? | |
| 20 | יַסְתִּ֨יר | H5641 | hide | to hide (by covering), literally or figuratively |
| 21 | אָבִ֥י | H1 | behold my father | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 22 | מִמֶּ֛נִּי | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 23 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 24 | הַדָּבָ֥ר | H1697 | nothing | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 25 | הַזֶּ֖ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 26 | אֵ֥ין | H369 | a nonentity; generally used as a negative particle | |
| 27 | זֹֽאת׃ | H2063 | this (often used adverb) |
Verse Context
1 Samuel 20:1fled And David from Naioth in Ramah and came and said...
1 Samuel 20:2 (current)And he said unto him God forbid thou shalt not die will do behold my father nothing either great nothing or small but that he will shew hide behold my father nothing
1 Samuel 20:3sware And David and he saith certainly certainly...