Hebrew Interlinear
1 Samuel 20:10 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Samuel 20:10, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Then said David to Jonathan Who shall tell answer me or what if thy father thee roughly”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֤אמֶר | H559 | Then said | to say (used with great latitude) |
| 2 | דָּוִד֙ | H1732 | David | david, the youngest son of jesse |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | יְה֣וֹנָתָ֔ן | H3083 | to Jonathan | jehonathan, the name of four israelites |
| 5 | מִ֖י | H4310 | who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix | |
| 6 | יַגִּ֣יד | H5046 | Who shall tell | properly, to front, i.e., stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to |
| 7 | לִ֑י | H0 | ||
| 8 | א֛וֹ | H176 | desire (and so probably in proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if | |
| 9 | מַה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 10 | יַּֽעַנְךָ֥ | H6030 | answer | properly, to eye or (generally) to heed, i.e., pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, |
| 11 | אָבִ֖יךָ | H1 | me or what if thy father | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 12 | קָשָֽׁה׃ | H7186 | thee roughly | severe (in various applications) |
Verse Context
1 Samuel 20:9said And Jonathan Far be it from thee ...
1 Samuel 20:10 (current)Then said David to Jonathan Who shall tell answer me or what if thy father thee roughly
1 Samuel 20:11said And Jonathan unto David And they went out...