Hebrew Interlinear
1 Samuel 19:4 Interlinear
“spake And Jonathan against David good unto Saul his father and said because he hath not sinned unto him Let not the king against his servant against David because he hath not sinned against thee and because his works good have been to thee-ward very”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיְדַבֵּ֨ר | H1696 | spake | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 2 | יְהֽוֹנָתָ֤ן | H3083 | And Jonathan | jehonathan, the name of four israelites |
| 3 | בְדָוִ֗ד | H1732 | against David | david, the youngest son of jesse |
| 4 | טוֹב | H2896 | good | good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good |
| 5 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 6 | שָׁא֖וּל | H7586 | unto Saul | shaul, the name of an edomite and two israelites |
| 7 | אָבִ֑יו | H1 | his father | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 8 | וַיֹּ֣אמֶר | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 9 | אֵ֠לָיו | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 10 | אַל | H408 | not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing | |
| 11 | חָטָא֙ | H2398 | because he hath not sinned | properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn |
| 12 | הַמֶּ֜לֶךְ | H4428 | unto him Let not the king | a king |
| 13 | בְּעַבְדּ֣וֹ | H5650 | against his servant | a servant |
| 14 | בְדָוִ֗ד | H1732 | against David | david, the youngest son of jesse |
| 15 | כִּ֣י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 16 | ל֤וֹא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 17 | חָטָא֙ | H2398 | because he hath not sinned | properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn |
| 18 | לָ֔ךְ | H0 | ||
| 19 | וְכִ֥י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 20 | מַֽעֲשָׂ֖יו | H4639 | against thee and because his works | an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property |
| 21 | טוֹב | H2896 | good | good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good |
| 22 | לְךָ֥ | H0 | ||
| 23 | מְאֹֽד׃ | H3966 | have been to thee-ward very | properly, vehemence, i.e., (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or |
Verse Context
1 Samuel 19:3 And I will go out and stand beside my father in the field...
1 Samuel 19:4 (current)spake And Jonathan against David good unto Saul his father and said because he hath not sinned unto him Let not the king against his servant against David because he hath not sinned against thee and because his works good have been to thee-ward very
1 Samuel 19:5For he did put his life in his hand and slew ...