Hebrew Interlinear
1 Samuel 19:5 Interlinear
“For he did put his life in his hand and slew the Philistine wrought and the LORD salvation a great for all Israel thou sawest it and didst rejoice wherefore then wilt thou sin blood against innocent to slay David without a cause”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיָּשֶׂם֩ | H7760 | For he did put | to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically) |
| 2 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 3 | נַפְשׁ֨וֹ | H5315 | his life | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 4 | בְכַפּ֜וֹ | H3709 | in his hand | the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm- |
| 5 | וַיַּ֣ךְ | H5221 | and slew | to strike (lightly or severely, literally or figuratively) |
| 6 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 7 | הַפְּלִשְׁתִּ֗י | H6430 | the Philistine | a pelishtite or inhabitant of pelesheth |
| 8 | וַיַּ֨עַשׂ | H6213 | wrought | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 9 | יְהוָ֜ה | H3068 | and the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 10 | תְּשׁוּעָ֤ה | H8668 | salvation | rescue (literal or figurative, persons, national or spiritual) |
| 11 | גְדוֹלָה֙ | H1419 | a great | great (in any sense); hence, older; also insolent |
| 12 | לְכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 13 | יִשְׂרָאֵ֔ל | H3478 | for all Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 14 | רָאִ֖יתָ | H7200 | thou sawest | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 15 | וַתִּשְׂמָ֑ח | H8055 | it and didst rejoice | probably to brighten up, i.e., (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome |
| 16 | וְלָ֤מָּה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 17 | תֶֽחֱטָא֙ | H2398 | wherefore then wilt thou sin | properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn |
| 18 | בְּדָ֣ם | H1818 | blood | blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshe |
| 19 | נָקִ֔י | H5355 | against innocent | innocent |
| 20 | לְהָמִ֥ית | H4191 | to slay | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 21 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 22 | דָּוִ֖ד | H1732 | David | david, the youngest son of jesse |
| 23 | חִנָּֽם׃ | H2600 | without a cause | gratis, i.e., devoid of cost, reason or advantage |
Verse Context
1 Samuel 19:4spake And Jonathan against David good unto Saul...
1 Samuel 19:5 (current)For he did put his life in his hand and slew the Philistine wrought and the LORD salvation a great for all Israel thou sawest it and didst rejoice wherefore then wilt thou sin blood against innocent to slay David without a cause
1 Samuel 19:6hearkened And Saul unto the voice of Jonathan sware And Saul...