Hebrew Interlinear
1 Samuel 19:11 Interlinear
“also sent Saul messengers house David's to watch him and to slay him in the morning told David's and Michal wife him saying If thou save not thy life to night to morrow him and to slay”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּשְׁלַח֩ | H7971 | also sent | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 2 | שָׁא֨וּל | H7586 | Saul | shaul, the name of an edomite and two israelites |
| 3 | מַלְאָכִ֜ים | H4397 | messengers | a messenger; specifically, of god, i.e., an angel (also a prophet, priest or teacher) |
| 4 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 5 | בֵּ֤ית | H1004 | house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 6 | לְדָוִ֗ד | H1732 | David's | david, the youngest son of jesse |
| 7 | לְשָׁמְר֔וֹ | H8104 | to watch | properly, to hedge about (as with thorns), i.e., guard; generally, to protect, attend to, etc |
| 8 | מוּמָֽת׃ | H4191 | him and to slay | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 9 | בַּבֹּ֑קֶר | H1242 | him in the morning | properly, dawn (as the break of day); generally, morning |
| 10 | וַתַּגֵּ֣ד | H5046 | told | properly, to front, i.e., stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to |
| 11 | לְדָוִ֗ד | H1732 | David's | david, the youngest son of jesse |
| 12 | מִיכַ֤ל | H4324 | and Michal | mikal, saul's daughter |
| 13 | אִשְׁתּוֹ֙ | H802 | wife | a woman |
| 14 | לֵאמֹ֔ר | H559 | him saying | to say (used with great latitude) |
| 15 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 16 | אֵ֨ינְךָ֜ | H369 | a nonentity; generally used as a negative particle | |
| 17 | מְמַלֵּ֤ט | H4422 | If thou save | properly, to be smooth, i.e., (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth youn |
| 18 | אֶֽת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 19 | נַפְשְׁךָ֙ | H5315 | not thy life | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 20 | הַלַּ֔יְלָה | H3915 | to night | properly, a twist (away of the light), i.e., night; figuratively, adversity |
| 21 | מָחָ֖ר | H4279 | to morrow | properly, deferred, i.e., the morrow; usually (adverbially) tomorrow; indefinitely, hereafter |
| 22 | אַתָּ֥ה | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 23 | מוּמָֽת׃ | H4191 | him and to slay | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
Verse Context
1 Samuel 19:10sought And Saul and he smote the javelin David even to the wall...
1 Samuel 19:11 (current)also sent Saul messengers house David's to watch him and to slay him in the morning told David's and Michal wife him saying If thou save not thy life to night to morrow him and to slay
1 Samuel 19:12down So Michal David through a window...