Hebrew Interlinear
1 Samuel 16:11 Interlinear
“And he said And Samuel unto Jesse Are here all thy children And he said There remaineth yet the youngest and behold he keepeth the sheep And he said And Samuel unto Jesse Send and fetch him for we will not sit down till he come hither”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֨אמֶר | H559 | And he said | to say (used with great latitude) |
| 2 | שְׁמוּאֵ֤ל | H8050 | And Samuel | shemuel, the name of three israelites |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | יִשַׁי֙ | H3448 | unto Jesse | jishai, david's father |
| 5 | הֲתַ֣מּוּ | H8552 | Are here all | to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive |
| 6 | הַנְּעָרִים֒ | H5288 | thy children | (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latit |
| 7 | וַיֹּ֨אמֶר | H559 | And he said | to say (used with great latitude) |
| 8 | ע֚וֹד | H5750 | properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more | |
| 9 | שָׁאַ֣ר | H7604 | There remaineth | properly, to swell up, i.e., be (causatively, make) redundant |
| 10 | הַקָּטָ֔ן | H6996 | yet the youngest | abbreviated, i.e., diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance) |
| 11 | וְהִנֵּ֥ה | H2009 | lo! | |
| 12 | רֹעֶ֖ה | H7462 | and behold he keepeth | to tend a flock; i.e., pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a frie |
| 13 | בַּצֹּ֑אן | H6629 | the sheep | a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men) |
| 14 | וַיֹּ֨אמֶר | H559 | And he said | to say (used with great latitude) |
| 15 | שְׁמוּאֵ֤ל | H8050 | And Samuel | shemuel, the name of three israelites |
| 16 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 17 | יִשַׁי֙ | H3448 | unto Jesse | jishai, david's father |
| 18 | שִׁלְחָ֣ה | H7971 | Send | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 19 | וְקָחֶ֔נּוּ | H3947 | and fetch | to take (in the widest variety of applications) |
| 20 | כִּ֥י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 21 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 22 | נָסֹ֖ב | H5437 | him for we will not sit down | to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively |
| 23 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 24 | בֹּא֥וֹ | H935 | till he come | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 25 | פֹֽה׃ | H6311 | hither | this place (french ici), i.e., here or hence |
Verse Context
1 Samuel 16:10to pass Again Jesse made seven of his sons before And Samuel...
1 Samuel 16:11 (current)And he said And Samuel unto Jesse Are here all thy children And he said There remaineth yet the youngest and behold he keepeth the sheep And he said And Samuel unto Jesse Send and fetch him for we will not sit down till he come hither
1 Samuel 16:12And he sent and brought him in Now he was ruddy and withal of a beautiful...