Hebrew Interlinear
1 Samuel 15:24 Interlinear
“said And Saul unto Samuel I have sinned for I have transgressed the commandment of the LORD and thy words because I feared the people and obeyed their voice”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֨אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | שָׁא֤וּל | H7586 | And Saul | shaul, the name of an edomite and two israelites |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | שְׁמוּאֵל֙ | H8050 | unto Samuel | shemuel, the name of three israelites |
| 5 | חָטָ֔אתִי | H2398 | I have sinned | properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn |
| 6 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 7 | עָבַ֥רְתִּי | H5674 | for I have transgressed | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 8 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 9 | פִּֽי | H6310 | the commandment | the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos |
| 10 | יְהוָ֖ה | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 11 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 12 | דְּבָרֶ֑יךָ | H1697 | and thy words | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 13 | כִּ֤י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 14 | יָרֵ֙אתִי֙ | H3372 | because I feared | to fear; morally to revere; causatively to frighten |
| 15 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 16 | הָעָ֔ם | H5971 | the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 17 | וָֽאֶשְׁמַ֖ע | H8085 | and obeyed | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) |
| 18 | בְּקוֹלָֽם׃ | H6963 | their voice | a voice or sound |
Verse Context
1 Samuel 15:23 is as the sin of witchcraft For rebellion is as iniquity and idolatry...
1 Samuel 15:24 (current)said And Saul unto Samuel I have sinned for I have transgressed the commandment of the LORD and thy words because I feared the people and obeyed their voice
1 Samuel 15:25 Now therefore I pray thee pardon my sin and turn again...