Hebrew Interlinear

1 Samuel 14:9 Interlinear

If they say thus unto us Tarry until we come to you then we will stand still in our place and will not go up

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1אִםH518used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not
2כֹּ֤הH3541properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now
3יֹֽאמְרוּ֙H559If they sayto say (used with great latitude)
4אֵלֵ֔ינוּH413near, with or among; often in general, to
5דֹּ֕מּוּH1826thus unto us Tarryto be dumb; by implication, to be astonished, to stop; also to perish
6עַדH5704as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
7הַגִּיעֵ֖נוּH5060until we comeproperly, to touch, i.e., lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive
8אֲלֵיכֶ֑םH413near, with or among; often in general, to
9וְעָמַ֣דְנוּH5975to you then we will stand stillto stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
10תַחְתֵּ֔ינוּH8478the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc
11וְלֹ֥אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
12נַֽעֲלֶ֖הH5927in our place and will not go upto ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
13אֲלֵיהֶֽם׃H413near, with or among; often in general, to

Verse Context

1 Samuel 14:8Then said Jonathan Behold we will pass over ...
1 Samuel 14:9 (current) If they say thus unto us Tarry until we come to you then we will stand still in our place and will not go up
1 Samuel 14:10 But if they say thus Come up thus Come up...

Continue Your Study