Hebrew Interlinear

1 Samuel 14:23 Interlinear

saved So the LORD that day Israel and the battle passed over unto Bethaven

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיּ֧וֹשַׁעH3467savedproperly, to be open, wide or free, i.e., (by implication) to be safe; causatively, to free or succor
2יְהוָ֛הH3068So the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
3בַּיּ֥וֹםH3117that daya day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
4הַה֖וּאH1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
5אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
6יִשְׂרָאֵ֑לH3478Israelhe will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
7וְהַ֨מִּלְחָמָ֔הH4421and the battlea battle (i.e., the engagement); generally, war (i.e., war-fare)
8עָֽבְרָ֖הH5674passed overto cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in
9אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
10בֵּ֥יתH0
11אָֽוֶן׃H1007unto Bethavenbeth-aven, a place in palestine

Verse Context

Continue Your Study