Hebrew Interlinear
1 Samuel 14:24 Interlinear
“And the men of Israel were distressed that day had adjured for Saul So none of the people saying Cursed And the men that eateth any food until evening that I may be avenged on mine enemies tasted So none of the people any food”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הָ֠אִישׁ | H376 | And the men | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 2 | יִשְׂרָאֵ֥ל | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 3 | נִגַּ֖שׂ | H5065 | were distressed | to drive (an animal, a workman, a debtor, an army); by implication, to tax, harass, tyrannize |
| 4 | בַּיּ֣וֹם | H3117 | that day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 5 | הַה֑וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 6 | וַיֹּאֶל֩ | H422 | had adjured | properly, to adjure, i.e., (usually in a bad sense) imprecate |
| 7 | שָׁא֨וּל | H7586 | for Saul | shaul, the name of an edomite and two israelites |
| 8 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 9 | הָעָ֖ם | H5971 | So none of the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 10 | לֵאמֹ֗ר | H559 | saying | to say (used with great latitude) |
| 11 | אָר֣וּר | H779 | Cursed | to execrate |
| 12 | הָ֠אִישׁ | H376 | And the men | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 13 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 14 | יֹ֨אכַל | H398 | that eateth | to eat (literally or figuratively) |
| 15 | לָֽחֶם׃ | H3899 | any food | food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) |
| 16 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 17 | הָעֶ֗רֶב | H6153 | until evening | dusk |
| 18 | וְנִקַּמְתִּי֙ | H5358 | that I may be avenged | to grudge, i.e., avenge or punish |
| 19 | מֵאֹ֣יְבַ֔י | H341 | on mine enemies | hating; an adversary |
| 20 | וְלֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 21 | טָעַ֥ם | H2938 | tasted | to taste; figuratively, to perceive |
| 22 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 23 | הָעָ֖ם | H5971 | So none of the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 24 | לָֽחֶם׃ | H3899 | any food | food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) |
Verse Context
1 Samuel 14:23saved So the LORD that day Israel...
1 Samuel 14:24 (current)And the men of Israel were distressed that day had adjured for Saul So none of the people saying Cursed And the men that eateth any food until evening that I may be avenged on mine enemies tasted So none of the people any food
1 Samuel 14:25 And all they of the land came to a wood and there was honey...