Hebrew Interlinear
1 Samuel 11:15 Interlinear
“ And all the people in Gilgal king and there Saul before the LORD in Gilgal and there they sacrificed sacrifices of peace offerings before the LORD rejoiced and there Saul of Israel greatly”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֵּֽלְכ֨וּ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 2 | כָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 3 | הָעָ֜ם | H5971 | And all the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 4 | בַּגִּלְגָּ֔ל | H1537 | in Gilgal | gilgal, the name of three places in palestine |
| 5 | וַיַּמְלִכוּ֩ | H4427 | king | to reign; hence (by implication) to take counsel |
| 6 | שָׁ֨ם | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 7 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 8 | שָׁא֛וּל | H7586 | and there Saul | shaul, the name of an edomite and two israelites |
| 9 | לִפְנֵ֣י | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 10 | יְהוָ֑ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 11 | בַּגִּלְגָּ֔ל | H1537 | in Gilgal | gilgal, the name of three places in palestine |
| 12 | וַיִּזְבְּחוּ | H2076 | and there they sacrificed | to slaughter an animal (usually in sacrifice) |
| 13 | שָׁ֛ם | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 14 | זְבָחִ֥ים | H2077 | sacrifices | properly, a slaughter, i.e., the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) |
| 15 | שְׁלָמִ֖ים | H8002 | of peace offerings | properly, requital, i.e., a (voluntary) sacrifice in thanks |
| 16 | לִפְנֵ֣י | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 17 | יְהוָ֑ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 18 | וַיִּשְׂמַ֨ח | H8055 | rejoiced | probably to brighten up, i.e., (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome |
| 19 | שָׁ֥ם | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 20 | שָׁא֛וּל | H7586 | and there Saul | shaul, the name of an edomite and two israelites |
| 21 | וְכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 22 | אַנְשֵׁ֥י | H376 | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) | |
| 23 | יִשְׂרָאֵ֖ל | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 24 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 25 | מְאֹֽד׃ | H3966 | greatly | properly, vehemence, i.e., (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or |
Verse Context
1 Samuel 11:14Then said Samuel to the people ...
1 Samuel 11:15 (current) And all the people in Gilgal king and there Saul before the LORD in Gilgal and there they sacrificed sacrifices of peace offerings before the LORD rejoiced and there Saul of Israel greatly