Hebrew Interlinear
1 Samuel 10:9 Interlinear
“ And it was so that when he had turned his back from Samuel gave God heart him another came and all those signs to pass that day ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְהָיָ֗ה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 2 | כְּהַפְנֹת֤וֹ | H6437 | And it was so that when he had turned | to turn; by implication, to face, i.e., appear, look, etc |
| 3 | שִׁכְמוֹ֙ | H7926 | his back | the neck (between the shoulders) as the place of burdens; figuratively, the spur of a hill |
| 4 | לָלֶ֙כֶת֙ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 5 | מֵעִ֣ם | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then | |
| 6 | שְׁמוּאֵ֔ל | H8050 | from Samuel | shemuel, the name of three israelites |
| 7 | וַיַּֽהֲפָךְ | H2015 | gave | to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert |
| 8 | ל֥וֹ | H0 | ||
| 9 | אֱלֹהִ֖ים | H430 | God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 10 | לֵ֣ב | H3820 | heart | the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything |
| 11 | אַחֵ֑ר | H312 | him another | properly, hinder; generally, next, other, etc |
| 12 | וַיָּבֹ֛אוּ | H935 | came | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 13 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 14 | הָֽאֹת֥וֹת | H226 | and all those signs | a signal (literally or figuratively), as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc |
| 15 | הָאֵ֖לֶּה | H428 | these or those | |
| 16 | בַּיּ֥וֹם | H3117 | to pass that day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 17 | הַהֽוּא׃ | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo |
Verse Context
1 Samuel 10:8And thou shalt go down before me to Gilgal And thou shalt go down...
1 Samuel 10:9 (current) And it was so that when he had turned his back from Samuel gave God heart him another came and all those signs to pass that day
1 Samuel 10:10And when they came thither to the hill behold a company of prophets...