Hebrew Interlinear
1 Samuel 10:23 Interlinear
“And they ran and fetched him thence and when he stood among than any of the people he was higher than any of the people from his shoulders and upward”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיָּרֻ֙צוּ֙ | H7323 | And they ran | to run (for whatever reason, especially to rush) |
| 2 | וַיִּקָּחֻ֣הוּ | H3947 | and fetched | to take (in the widest variety of applications) |
| 3 | מִשָּׁ֔ם | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 4 | וַיִּתְיַצֵּ֖ב | H3320 | him thence and when he stood | to place (any thing so as to stay); reflexively, to station, offer, continue |
| 5 | בְּת֣וֹךְ | H8432 | among | a bisection, i.e., (by implication) the center |
| 6 | הָעָ֔ם | H5971 | than any of the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 7 | וַיִּגְבַּהּ֙ | H1361 | he was higher | to soar, i.e., be lofty; figuratively, to be haughty |
| 8 | מִכָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 9 | הָעָ֔ם | H5971 | than any of the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 10 | מִשִּׁכְמ֖וֹ | H7926 | from his shoulders | the neck (between the shoulders) as the place of burdens; figuratively, the spur of a hill |
| 11 | וָמָֽעְלָה׃ | H4605 | and upward | properly,the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc |
Verse Context
1 Samuel 10:22Therefore they enquired And the LORD should yet come thither...
1 Samuel 10:23 (current)And they ran and fetched him thence and when he stood among than any of the people he was higher than any of the people from his shoulders and upward
1 Samuel 10:24and said And Samuel And all the people See...