Hebrew Interlinear
1 Samuel 1:23 Interlinear
“said And Elkanah her husband unto her Do thee good what seemeth abode until she weaned establish him only the LORD his word abode So the woman suck and gave her son until she weaned ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֣אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | לָהּ֩ | H0 | ||
| 3 | אֶלְקָנָ֨ה | H511 | And Elkanah | elkanah, the name of several israelites |
| 4 | אִישָׁ֜הּ | H376 | her husband | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 5 | עֲשִׂ֧י | H6213 | unto her Do | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 6 | הַטּ֣וֹב | H2896 | thee good | good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good |
| 7 | בְּעֵינַ֗יִךְ | H5869 | what seemeth | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| 8 | וַתֵּ֤שֶׁב | H3427 | abode | properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry |
| 9 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 10 | גָמְלָ֖הּ | H1580 | until she weaned | to treat a person (well or ill), i.e., benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e., (specifically) to wean |
| 11 | אֹת֔וֹ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 12 | אַ֛ךְ | H389 | a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only | |
| 13 | יָקֵ֥ם | H6965 | establish | to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) |
| 14 | יְהוָ֖ה | H3068 | him only the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 15 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 16 | דְּבָר֑וֹ | H1697 | his word | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 17 | וַתֵּ֤שֶׁב | H3427 | abode | properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry |
| 18 | הָֽאִשָּׁה֙ | H802 | So the woman | a woman |
| 19 | וַתֵּ֣ינֶק | H3243 | suck | to suck; causatively, to give milk |
| 20 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 21 | בְּנָ֔הּ | H1121 | and gave her son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 22 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 23 | גָמְלָ֖הּ | H1580 | until she weaned | to treat a person (well or ill), i.e., benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e., (specifically) to wean |
| 24 | אֹתֽוֹ׃ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) |
Verse Context
1 Samuel 1:22But Hannah went not up for she said unto her husband...
1 Samuel 1:23 (current)said And Elkanah her husband unto her Do thee good what seemeth abode until she weaned establish him only the LORD his word abode So the woman suck and gave her son until she weaned
1 Samuel 1:24him she took him up And when she had weaned bullocks with her with three...