Hebrew Interlinear

1 Samuel 1:22 Interlinear

But Hannah went not up for she said unto her husband for be weaned I will not go up until the child and then I will bring him that he may appear before the LORD and there abide for ever

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וְחַנָּ֖הH2584But Hannahchannah, an israelitess
2לֹ֣אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
3עָלָ֑תָהH5927went not upto ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
4כִּֽיH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
5אָמְרָ֣הH559for she saidto say (used with great latitude)
6לְאִישָׁ֗הּH376unto her husbanda man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
7עַדH5704foras far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
8יִגָּמֵ֤לH1580be weanedto treat a person (well or ill), i.e., benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e., (specifically) to wean
9הַנַּ֙עַר֙H5288I will not go up until the child(concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latit
10וַהֲבִֽאֹתִ֗יוH935and then I will bringto go or come (in a wide variety of applications)
11וְנִרְאָה֙H7200him that he may appearto see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
12אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
13פְּנֵ֣יH6440beforethe face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
14יְהוָ֔הH3068the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
15וְיָ֥שַׁבH3427and there abideproperly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
16שָׁ֖םH8033there (transferring to time) then; often thither, or thence
17עַדH5704foras far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
18עוֹלָֽם׃H5769everproperly, concealed, i.e., the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e., (practically) eternity; frequentatively, adverbial

Verse Context

1 Samuel 1:21went up And the man Elkanah and all his house to offer...
1 Samuel 1:22 (current)But Hannah went not up for she said unto her husband for be weaned I will not go up until the child and then I will bring him that he may appear before the LORD and there abide for ever
1 Samuel 1:23said And Elkanah her husband unto her Do thee good...

Continue Your Study