Hebrew Interlinear
1 Kings 19:21 Interlinear
“And he returned back after and took a yoke of oxen and slew with the instruments of oxen them and boiled their flesh and gave unto the people and they did eat Then he arose after Elijah and ministered”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיָּ֨שָׁב | H7725 | And he returned back | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 2 | אַֽחֲרֵ֥י | H310 | after | properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) |
| 3 | וַיִּקַּ֣ח | H3947 | and took | to take (in the widest variety of applications) |
| 4 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 5 | צֶ֧מֶד | H6776 | a yoke | a yoke or team (i.e., pair); hence, an acre (i.e., day's task for a yoke of cattle to plough) |
| 6 | הַבָּקָר֙ | H1241 | of oxen | a beeve or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd |
| 7 | וַיִּזְבָּחֵ֗הוּ | H2076 | and slew | to slaughter an animal (usually in sacrifice) |
| 8 | וּבִכְלִ֤י | H3627 | with the instruments | something prepared, i.e., any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) |
| 9 | הַבָּקָר֙ | H1241 | of oxen | a beeve or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd |
| 10 | בִּשְּׁלָ֣ם | H1310 | them and boiled | properly, to boil up; hence, to be done in cooking; figuratively to ripen |
| 11 | הַבָּשָׂ֔ר | H1320 | their flesh | flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man |
| 12 | וַיִּתֵּ֥ן | H5414 | and gave | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 13 | לָעָ֖ם | H5971 | unto the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 14 | וַיֹּאכֵ֑לוּ | H398 | and they did eat | to eat (literally or figuratively) |
| 15 | וַיָּ֗קָם | H6965 | Then he arose | to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) |
| 16 | וַיֵּ֛לֶךְ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 17 | אַֽחֲרֵ֥י | H310 | after | properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) |
| 18 | אֵֽלִיָּ֖הוּ | H452 | Elijah | elijah, the name of the famous prophet and of two other israelites |
| 19 | וַֽיְשָׁרְתֵֽהוּ׃ | H8334 | and ministered | to attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute to |
Verse Context
1 Kings 19:20And he left the oxen and ran after Elijah...
1 Kings 19:21 (current)And he returned back after and took a yoke of oxen and slew with the instruments of oxen them and boiled their flesh and gave unto the people and they did eat Then he arose after Elijah and ministered