Hebrew Interlinear
1 Kings 12:18 Interlinear
“sent Then king Rehoboam Adoram who was over the tribute stoned and all Israel him with stones that he died Then king Rehoboam made speed to get him up to his chariot to flee to Jerusalem”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּשְׁלַ֞ח | H7971 | sent | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 2 | וְהַמֶּ֣לֶךְ | H4428 | Then king | a king |
| 3 | רְחַבְעָ֗ם | H7346 | Rehoboam | rechabam, an israelite king |
| 4 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 5 | אֲדֹרָם֙ | H151 | Adoram | adoram (or adoniram), an israelite |
| 6 | אֲשֶׁ֣ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 7 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 8 | הַמַּ֔ס | H4522 | who was over the tribute | properly, a burden (as causing to faint), i.e., a tax in the form of forced labor |
| 9 | וַיִּרְגְּמ֨וּ | H7275 | stoned | to cast together (stones), i.e., to lapidate |
| 10 | כָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 11 | יִשְׂרָאֵ֥ל | H3478 | and all Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 12 | בּ֛וֹ | H0 | ||
| 13 | אֶ֖בֶן | H68 | him with stones | a stone |
| 14 | וַיָּמֹ֑ת | H4191 | that he died | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 15 | וְהַמֶּ֣לֶךְ | H4428 | Then king | a king |
| 16 | רְחַבְעָ֗ם | H7346 | Rehoboam | rechabam, an israelite king |
| 17 | הִתְאַמֵּץ֙ | H553 | made speed | to be alert, physically (on foot) or mentally (in courage) |
| 18 | לַֽעֲל֣וֹת | H5927 | to get him up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 19 | בַּמֶּרְכָּבָ֔ה | H4818 | to his chariot | a chariot |
| 20 | לָנ֖וּס | H5127 | to flee | to flit, i.e., vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) |
| 21 | יְרֽוּשָׁלִָֽם׃ | H3389 | to Jerusalem | jerushalaim or jerushalem, the capital city of palestine |
Verse Context
1 Kings 12:17But as for the children of Israel which dwelt in the cities of Judah reigned...
1 Kings 12:18 (current)sent Then king Rehoboam Adoram who was over the tribute stoned and all Israel him with stones that he died Then king Rehoboam made speed to get him up to his chariot to flee to Jerusalem
1 Kings 12:19rebelled So Israel against the house of David unto this day...