Treasury of Scripture Knowledge
Ezekiel 28:4 Cross-References
Explore 7 cross-references for Ezekiel 28:4 from the Treasury of Scripture Knowledge, connecting Ezekiel chapter 28 verse 4 to related passages throughout the Bible.
“With thy wisdom and with thine understanding thou hast gotten thee riches, and hast gotten gold and silver into thy treasures:”
Ezekiel 28:4 (KJV)
Commentary on Ezekiel 28:4
With thy wisdom and with thine understanding thou hast gotten thee riches attributes Tyre's wealth to human intelligence. And hast gotten gold and silver into thy treasures details the accumulation. This isn't entirely false—human intelligence does produce wealth. But the error is attributing everything to human effort while ignoring God who gives the intelligence, the resources, the opportunity, and the stability enabling commerce. All prosperity ultimately comes from God (Deuteronomy 8:18). Taking sole credit for what God enables is prideful blindness. We are stewards, not creators, of wealt...
Source: KJV Study Commentary
Cross-References for Ezekiel 28:4
Ranked by relevance from Treasury of Scripture Knowledge
“My power and the might of my hand has gotten me this wealth.”
“show restraint.”
“like an unscalable wall in his own imagination.”
“also”
“and saw under the sun”
“and burns incense to his dragnet”
“'Thus says the Lord Yahweh: Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt, the great monster that lies in the midst of his rivers, that has said, 'My river is my own, and I have made it for myself.',Speak, and say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lieth in the midst of his rivers, which hath said, My river is mine own, and I have made it for myself., דַּבֵּר וְאָמַרְתָּ כֹּה־אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה הִנְנִי עָלֶיךָ פַּרְעֹה מֶלֶךְ־מִצְרַיִם הַתַּנִּים הַגָּדוֹל הָרֹבֵץ בְּתוֹךְ יְאֹרָיו אֲשֶׁר אָמַר לִי יְאֹרִי וַאֲנִי עֲשִׂיתִנִי׃ ,speak, and say: Thus saith the Lord GOD: Behold, I am against thee, Pharaoh King of Egypt, The great dragon that lieth In the midst of his rivers, That hath said: My river is mine own, And I have made it for myself.,υἱὲ ἀνθρώπου στήρισον τὸ πρόσωπόν σου ἐπὶ φαραω βασιλέα αἰγύπτου καὶ προφήτευσον ἐπ' αὐτὸν καὶ ἐπ' αἴγυπτον ὅλην,and say, Thus saith the Lord; Behold, I am against Pharao, the great dragon that lies in the midst of his rivers, that says, The rivers are mine, and I made them.,,,,”