About Psalms

Psalms is Israel's hymnbook and prayer book, expressing the full range of human emotion in relationship with God, from deep lament to exuberant praise.

Author: David and othersWritten: c. 1410-450 BCReading time: ~1 minVerses: 10
WorshipPrayerPraiseLamentTrustMessianic Prophecy

Places in This Chapter

View map →

King James Version

Psalms 146

10 verses with commentary

Put Not Your Trust in Princes

Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul. Praise ye: Heb. Hallelujah

View commentary
This verse initiates the Final Hallel (Psalms 146-150) with an emphatic summons: 'Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.' The Hebrew 'Hallelujah' (from hallel, to praise, and Yah, the Lord's name) appears four times in this verse alone, establishing repetition for emphasis and liturgical rhythm. The first two occurrences are general calls; the shift to 'O my soul' personalizes the summons. 'Soul' (Hebrew 'nephesh') encompasses the inner self, mind, will, and emotional core. The doubling 'Praise ye the LORD' and 'Praise the LORD' creates an exhortative tone, commanding worship. This verse establishes that praise is not optional but a fundamental imperative for the complete self. By beginning with 'my soul,' the verse acknowledges that authentic praise originates in the inner self, not merely external performance. This opening creates the context for the subsequent verses' teaching about the proper objects of human trust and loyalty.

While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.

View commentary
This verse extends the personal commitment to perpetual praise: 'While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.' The phrase 'while I live' (Hebrew 'be'odi) establishes temporal boundaries - human praise is limited to mortal existence. 'I will praise the LORD' and 'I will sing praises unto my God' uses parallel verbs emphasizing different aspects of worship: praise (halal) involves celebration and declaration, while singing (zamar) brings musical and emotional expression. 'While I have any being' ('ad ishlat i') repeats and extends the temporal frame, ensuring no ambiguity about the commitment's duration. The psychological effect is to establish praise as the fundamental life-orientation: as long as conscious existence continues, worship persists. This verse acknowledges human mortality while simultaneously transcending it through the determination to praise. Unlike verse 1's imperative mood, this shifts to personal intention ('I will'), making the commitment deeply personal. The repetition creates mnemonic reinforcement for this theological principle.

Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help. help: or, salvation

View commentary
Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help. The emphatic negative—al-tivtechu vindivim (אַל־תִּבְטְחוּ בִנְדִיבִים) "do not trust in princes"—warns against misplaced confidence. Nadiv (נָדִיב) "prince/noble" denotes those with power, wealth, or status. Ben-adam (בֶּן־אָדָם) "son of man" emphasizes human frailty and mortality, unable to provide ultimate security or salvation.

In whom there is no help (she'ein lo teshu'ah, שֶׁאֵין לוֹ תְשׁוּעָה)—teshuah (תְּשׁוּעָה) "salvation/deliverance" is what humans desperately need but no mortal can ultimately provide. This anticipates Jeremiah 17:5-8's contrast between cursed trust in flesh and blessed trust in Yahweh. Only God provides true, lasting help (Psalm 121:1-2).

His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.

View commentary
His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish. Human mortality starkly portrayed—tetse rucho (תֵּצֵא רוּחוֹ) "his spirit goes out" at death, when ruach (רוּחַ) "breath/spirit" departs. Yashuv le'admato (יָשֻׁב לְאַדְמָתוֹ) "he returns to his ground"—wordplay on adam (אָדָם) "man" and adamah (אֲדָמָה) "ground," recalling Genesis 3:19, "dust you are, to dust you shall return."

In that very day his thoughts perish (bayyom hahu avĕdu eshtonotav, בַּיּוֹם הַהוּא אָבְדוּ עֶשְׁתֹּנֹתָיו)—eshtonot (עֶשְׁתֹּנֹת) "plans/schemes" immediately cease at death. The powerful prince who seemed able to help becomes utterly powerless instantly. This demolishes trust in human power and directs faith toward the immortal God alone.

Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:

View commentary
This verse shifts from the theme of perpetual personal praise to a comparative theological claim: 'Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God.' The word 'happy' (Hebrew 'ashrei') indicates not mere pleasure but deep blessedness and fulfillment from a state of grace. The phrase 'God of Jacob' is theologically loaded: Jacob, the patriarch who wrestled with God and was transformed (Genesis 32), represents the prototype of one who persists in relationship despite struggle. 'For his help' (be'ezro) emphasizes God's active assistance and sustenance. The parallel phrase 'whose hope is in the LORD' (tikvato) uses the word for hope, expectation, or confident waiting. The comparative structure ('Happy is he that...') creates the antithetical framework developed in verse 3: happiness is found not in princes or human power but in relationship with God. This verse provides the theological basis for the imperatives of verses 1-2: praising God and trusting God are not burdensome but the pathway to genuine happiness.

Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever:

View commentary
Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever. God's trustworthiness rooted in His role as Creator—oseh shamayim va'arets (עֹשֶׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ) "maker of heaven and earth"—the covenant formula affirming Yahweh created all reality (Genesis 1:1, Exodus 20:11). Unlike powerless princes (v. 3), the Creator controls all creation's resources and powers.

Which keepeth truth for ever (hashshomer emet le'olam, הַשֹּׁמֵר אֱמֶת לְעוֹלָם)—emet (אֱמֶת) "truth/faithfulness/reliability" describes God's unchanging character. Shomer (שֹׁמֵר) "keeps/guards" indicates active preservation of covenant promises. While human promises die with the promiser (v. 4), God's truth endures eternally, providing the only reliable foundation for trust.

Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners:

View commentary
Which executeth judgment for the oppressed (עֹשֶׂה מִשְׁפָּט לַעֲשׁוּקִים)—The Hebrew mishpat denotes both justice and judgment; God actively vindicates (ashuqim) those crushed by exploitation. This isn't passive sympathy but divine intervention in earthly affairs.

Which giveth food to the hungry (נֹתֵן לֶחֶם לָרְעֵבִים)—God's lechem (bread) provision echoes the manna narrative (Exodus 16) and anticipates Jesus as the Bread of Life (John 6:35). The LORD looseth the prisoners (יְהוָה מַתִּיר אֲסוּרִים)—The verb matir means to release or unbind. Jesus applied this liberation motif to His messianic mission (Luke 4:18), encompassing physical, spiritual, and demonic bondage. This triadic description—justice, provision, liberation—defines God's covenant character and the ethics He demands of His people (Isaiah 58:6-7).

The LORD openeth the eyes of the blind: the LORD raiseth them that are bowed down: the LORD loveth the righteous:

View commentary
The LORD openeth the eyes of the blind: the LORD raiseth them that are bowed down: the LORD loveth the righteous. The triple repetition of Yahweh (יְהוָה) emphasizes that God Himself—not human intermediaries—performs these saving acts. Poqeach ivrim (פֹּקֵחַ עִוְרִים) "opens the eyes of the blind" includes both physical healing and spiritual enlightenment (Isaiah 42:7). Jesus fulfilled this literally and spiritually (John 9, Luke 4:18).

Raiseth them that are bowed down (zoqef kĕfufim, זֹקֵף כְּפוּפִים) echoes Psalm 145:14—God lifts those crushed by burdens. Loveth the righteous (ohev tsaddiqim, אֹהֵב צַדִּיקִים)—ahav (אָהַב) denotes loyal, covenant love toward the tsaddiq (צַדִּיק) "righteous," those justified by faith and living in covenant faithfulness.

The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.

View commentary
The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down. God's special care for society's most vulnerable—shomer gerim (שֹׁמֵר גֵּרִים) "guards strangers/sojourners"—those without tribal protection or land rights. Yatom ve'almanah (יָתוֹם וְאַלְמָנָה) "orphan and widow" were defenseless without male protectors. God personally defends those humans neglect or exploit.

The way of the wicked he turneth upside down (vĕderek rĕsha'im ye'avvet, וְדֶרֶךְ רְשָׁעִים יְעַוֵּת)—avat (עָוַת) means to twist, pervert, overturn. God actively opposes the wicked's path, ensuring their schemes fail. This judicial reversal anticipates Mary's Magnificat, where God casts down the mighty and exalts the humble (Luke 1:52-53).

The LORD shall reign for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD.

View commentary
The final verse of Psalm 146 expands scope and declares eternal praise: 'The LORD reigneth for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD.' The assertion 'The LORD reigneth for ever' (YHWH malach le'olam) makes the theological claim that God's kingship is eternal and unchanging. 'Even thy God, O Zion' personalizes this universal principle to Israel's identity - Zion (Jerusalem) represents God's chosen people and dwelling place. The phrase 'unto all generations' emphasizes the perpetual nature of God's reign across successive ages of human history. The concluding 'Praise ye the LORD' circles back to the opening (verse 1), creating structural unity. This verse answers the challenge implied in verse 3: though princes fall and human beings return to dust, God's kingdom continues. The theological trajectory of the psalm becomes clear: humans should trust God because God, not human leaders, ultimately determines reality's structure. Praise is therefore not obsequious flattery toward a distant ruler but joyful alignment with ultimate reality.

Test Your Knowledge

Continue Your Study