About Habakkuk

Habakkuk wrestles with why God allows evil, learning to trust God's sovereign justice and live by faith.

Author: HabakkukWritten: c. 609-598 BCReading time: ~2 minVerses: 17
FaithDoubtJusticeSovereigntyPrayerTrust

Places in This Chapter

View map →

King James Version

Habakkuk 1

17 verses with commentary

Habakkuk's Complaint

The burden which Habakkuk the prophet did see.

View commentary
Habakkuk's superscription is brief yet profound: 'The burden which Habakkuk the prophet did see' (hammassa asher chazah Chabaquq hannavi). The term massa (burden) indicates a heavy prophetic oracle, often concerning judgment. Unlike most prophets who primarily addressed Israel or Judah, Habakkuk engages in dialogue with God about theodicy—divine justice in a world of suffering and evil. The prophet's name (Chabaquq) possibly means 'embracer' or 'wrestler,' fitting his role as one who wrestles with hard questions about God's ways. The verb 'did see' (chazah) emphasizes that this message came through divine vision, not human speculation. Habakkuk represents believers throughout history who honestly struggle with God's apparent silence or puzzling providence, yet ultimately submit to His sovereign wisdom. The book's structure—complaint (chapter 1), divine response (chapter 2), and prayer of faith (chapter 3)—models the journey from confusion to confidence that characterizes mature faith.

O LORD, how long shall I cry, and thou wilt not hear! even cry out unto thee of violence, and thou wilt not save!

View commentary
O LORD, how long shall I cry, and thou wilt not hear! even cry out unto thee of violence, and thou wilt not save! Habakkuk opens his prophecy with a raw, honest lament that resonates with believers throughout history who have wrestled with God's apparent silence in the face of injustice. This is no flippant complaint but a profound theological struggle—how can a righteous God allow wickedness to flourish unchecked?

The prophet's cry "how long" (עַד־אָנָה/ad-anah) appears frequently in the Psalms and prophetic literature, expressing not doubt in God's existence but perplexity about His timing. Habakkuk witnessed the decline of Judah under corrupt kings like Jehoiakim, where violence, injustice, and covenant-breaking had become normalized. Yet God seemed distant, unresponsive to the prophet's prayers.

This verse establishes a crucial biblical principle: honest questioning before God is not unfaith but deep faith. Habakkuk doesn't turn away from God in his confusion—he turns toward God, pressing into prayer even when answers seem absent. The prophetic tradition affirms that lament is a form of worship, trusting God enough to bring Him our hardest questions.

Theologically, this verse introduces the problem that the entire book addresses: theodicy—God's justice in a world filled with evil. Habakkuk's complaint will receive an answer, though not the one he expects. God will reveal that He is indeed working, using the Babylonians as His instrument of judgment. This raises even deeper questions about how God works through wicked nations, questions that ultimately point toward the cross, where God's justice and mercy meet.

Why dost thou shew me iniquity, and cause me to behold grievance? for spoiling and violence are before me: and there are that raise up strife and contention.

View commentary
Habakkuk's complaint intensifies: 'Why dost thou shew me iniquity, and cause me to behold grievance? for spoiling and violence are before me: and there are that raise up strife and contention' (lammah tar'eni aven ve'amal tabbit veshod vechamas lenegdi vayehi riv ummadon yissa). The prophet sees injustice (aven, iniquity), trouble (amal, toil/grievance), destruction (shod, spoiling), violence (chamas), strife (riv), and contention (madon) permeating Judean society. God doesn't merely allow Habakkuk to see this corruption—the verbs 'shew me' (tar'eni) and 'cause me to behold' (tabbit) suggest God actively directs the prophet's attention to it, making him acutely aware of moral breakdown. This creates the problem: why would God make His prophet intimately aware of evil yet not immediately intervene? The question resonates with all sensitive believers who, once awakened to injustice and suffering, cannot ignore it yet wonder why God seems slow to act.

Therefore the law is slacked, and judgment doth never go forth: for the wicked doth compass about the righteous; therefore wrong judgment proceedeth. wrong: or, wrested

View commentary
Habakkuk's complaint continues: 'Therefore the law is slacked, and judgment doth never go forth: for the wicked doth compass about the righteous; therefore wrong judgment proceedeth' (al-ken taphug torah velo-yetze lanetzach mishpat ki rasha makkif eth-hatzaddiq al-ken yetze mishpat me'uqqal). When moral order collapses, 'the law is slacked' (taphug torah)—God's Torah becomes numb, paralyzed, ineffective. 'Judgment doth never go forth' (lo-yetze lanetzach mishpat)—justice never emerges, never achieves victory. The cause: 'the wicked compass about the righteous' (rasha makkif eth-hatzaddiq)—evil people surround and overwhelm godly people. Result: 'wrong judgment proceedeth' (yetze mishpat me'uqqal)—perverted, twisted justice emerges from courts. This describes complete breakdown of moral order where law exists but isn't enforced, courts exist but render unjust verdicts, and the righteous minority is powerless against the wicked majority. Habakkuk asks: how long will God tolerate such conditions?

The Lord's Answer

Behold ye among the heathen, and regard, and wonder marvellously: for I will work a work in your days, which ye will not believe, though it be told you.

View commentary
Behold ye among the heathen, and regard, and wonder marvellously: for I will work a work in your days, which ye will not believe, though it be told you. God's response to Habakkuk's complaint is stunning and unexpected. Rather than immediately addressing injustice in Judah, God declares He is orchestrating something so shocking that Habakkuk won't believe it even when explicitly told. The imperative "Behold" (רְאוּ/re'u) commands intense, careful observation—God is about to reveal His sovereign activity in history.

"Among the heathen" (בַּגּוֹיִם/baggoyim, "among the nations") indicates God's work extends beyond Israel's borders to the international stage. God is not merely Israel's tribal deity but the sovereign Lord of all nations, using them to accomplish His purposes. This cosmic perspective challenges narrow nationalism and reminds believers that God's kingdom transcends ethnic and political boundaries.

The phrase "I will work a work" (פֹּעֵל פֹּעַל/po'el po'al) uses Hebrew repetition for emphasis—God is actively, definitively working. Divine sovereignty doesn't mean passivity; God acts decisively in history, though His timing and methods often confound human expectations. The verb tense indicates ongoing action—God is already working, though it's not yet visible.

"Which ye will not believe, though it be told you" warns that God's methods will seem incredible, even impossible. God plans to use the brutal Chaldeans (Babylonians) as His instrument to judge Judah. This raises profound theological questions: How can a holy God use an even more wicked nation to punish His own people? This paradox points toward the mystery of divine providence—God works through human agency, including sinful agency, without being tainted by that sin and without absolving human responsibility.

For, lo, I raise up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, which shall march through the breadth of the land, to possess the dwellingplaces that are not theirs. breadth: Heb. breadths

View commentary
God's response shocks Habakkuk: 'For, lo, I raise up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, which shall march through the breadth of the land, to possess the dwellingplaces that are not theirs' (ki-hineni meqim eth-haKasdim haggoy hammar vehanmhar haholekh lemmerchave-eretz laresheth mishkenoth lo-lo). God is actively raising up (meqim) the Chaldeans (Babylonians)—not merely permitting but orchestrating their rise. They're described as 'bitter' (mar, cruel) and 'hasty' (nmhar, impetuous, swift). They will 'march through the breadth of the land' (holekh merchave-eretz)—conquering vast territories. Their purpose: 'to possess dwellingplaces not theirs' (laresheth mishkenoth lo-lo)—seizing lands belonging to others. This is God's answer to Habakkuk's complaint about injustice: He will judge it, but through an even more wicked nation. This creates deeper perplexity that Habakkuk addresses in his second complaint (1:12-17).

They are terrible and dreadful: their judgment and their dignity shall proceed of themselves. their judgment: or, from them shall proceed the judgment of these, and the captivity of these

View commentary
They are terrible and dreadful: their judgment and their dignity shall proceed of themselves. God's description of the Chaldeans continues with emphasis on their fearsome autonomy. Terrible and dreadful (אָיֹם וְנוֹרָא/ayom venora) uses terms typically reserved for God Himself—inspiring awe and fear. Babylon's reputation was so formidable that mere mention of their approach caused terror. Nations capitulated without resistance when facing their overwhelming military might.

Their judgment and their dignity shall proceed of themselves (מִמֶּנּוּ מִשְׁפָּטוֹ וּשְׂאֵתוֹ יֵצֵא/mimmennu mishpato use'eto yetze)—they are a law unto themselves, recognizing no external authority. The phrase "proceed of themselves" indicates complete autonomy: Babylon creates its own legal standards, determines what is right based on its own power, and elevates itself without external validation. This self-generated authority makes them instruments both of divine judgment and ultimate objects of divine judgment for their pride.

This verse captures the paradox at Habakkuk's heart: God uses a nation that recognizes no authority—not even His—to execute His purposes. Babylon doesn't see itself as God's instrument but as sovereign power accountable to none. This self-deification, while useful for God's immediate purposes (judging Judah), will ultimately bring Babylon's destruction. Nations that make themselves the measure of right and wrong inevitably face divine judgment.

Their horses also are swifter than the leopards, and are more fierce than the evening wolves: and their horsemen shall spread themselves, and their horsemen shall come from far; they shall fly as the eagle that hasteth to eat. fierce: Heb. sharp

View commentary
Their horses also are swifter than the leopards, and are more fierce than the evening wolves: and their horsemen shall spread themselves, and their horsemen shall come from far; they shall fly as the eagle that hasteth to eat. This verse employs vivid animal imagery to depict Babylon's military superiority. Horses swifter than leopards (קַלּוּ מִנְּמֵרִים סוּסָיו/qallu minnemerim susav)—the leopard was the ancient world's symbol of speed. Babylonian cavalry surpassed even this standard, arriving before enemies could prepare defense.

More fierce than evening wolves (וְחַדּוּ מִזְּאֵבֵי עֶרֶב/vechaddu mizze'eve erev)—wolves hunt most aggressively at dusk when hunger drives them after a day without food. This image captures Babylonian soldiers' relentless, ravenous aggression. Horsemen shall spread themselves (פָּשׁוּ פָּרָשָׁיו/pashu parashav)—cavalry deploying across vast territories, overwhelming defenses through sheer geographic scope. Come from far (מֵרָחוֹק יָבֹאוּ/merachok yavo'u)—Babylon's reach extended from Mesopotamia westward to Egypt's borders, an empire spanning hundreds of miles.

Fly as the eagle that hasteth to eat (יָעוּף כְּנֶשֶׁר חָשׁ לֶאֱכוֹל/ya'uf kenesher chash le'ekhol)—the eagle diving on prey combines speed, precision, and deadly efficiency. This final image synthesizes the others: unstoppable momentum toward certain conquest. Habakkuk uses creation's most formidable predators to communicate that resisting Babylon is futile—like prey attempting to escape leopards, wolves, and eagles simultaneously.

They shall come all for violence: their faces shall sup up as the east wind, and they shall gather the captivity as the sand. their: or, the supping up of their faces, etc: or, their faces shall look (Heb. the opposition of their faces) toward the east

View commentary
They shall come all for violence: their faces shall sup up as the east wind, and they shall gather the captivity as the sand. The Chaldean invasion has a singular purpose: violence (חָמָס/chamas)—not merely military conquest but brutal devastation. This is the same word Habakkuk used in his initial complaint (1:2-3) about violence in Judah. Now God responds that He will judge Judah's violence through an even more violent nation—a troubling answer that intensifies the theodicy problem.

Their faces shall sup up as the east wind (מְגַמַּת פְּנֵיהֶם קָדִימָה/megammat peneihem qadimah)—a difficult Hebrew phrase, literally "the eagerness of their faces is forward." The east wind (קָדִים/qadim) in Palestine was the scorching desert sirocco that withered vegetation and made life unbearable. Babylon's advance is like this destructive wind—relentless, overwhelming, leaving devastation. Their faces are set forward with singular determination, nothing deflecting them from their purpose.

Gather the captivity as the sand (וַיֶּאֱסֹף כַּחוֹל שֶׁבִי/vayye'esof kachol shevi)—they collect captives innumerable as sand grains. This wasn't hyperbole; Babylonian deportation policy involved mass population transfers. After Jerusalem's fall (586 BC), tens of thousands were exiled to Babylon, fulfilling this prophecy literally. The comparison to sand emphasizes both quantity and the casual ease with which Babylon gathered victims.

And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn unto them: they shall deride every strong hold; for they shall heap dust, and take it.

View commentary
And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn unto them: they shall deride every strong hold; for they shall heap dust, and take it. Babylon's contempt for human authority is absolute. Scoff at the kings (הוּא בַּמְּלָכִים יִתְקַלָּס/hu bammelakhim yitqallas)—they mock royalty. Earthly monarchs, whom subjects revere, are laughingstocks to Babylon. Princes shall be a scorn (רֹזְנִים מִשְׂחָק לוֹ/roznim mischaq lo)—nobility and aristocracy are mere entertainment, objects of ridicule. This disdain for established authority reflects Babylon's supreme confidence in its own power.

Deride every strong hold (הוּא לְכָל־מִבְצָר יִשְׂחָק/hu lekhol-mivtzar yischaq)—fortifications inspire laughter rather than caution. Judah's carefully constructed defenses, which took years to build and seemed impregnable, were trivial obstacles to Babylonian siege engineering. Heap dust, and take it (וַיִּצְבֹּר עָפָר וַיִּלְכְּדָהּ/vayitzebor afar vayilkedah)—they pile up earthen siege ramps and capture cities. This describes Babylonian siege tactics: building massive earthworks against city walls, allowing troops to climb over defenses.

The verse exposes human pretension: kings, princes, and fortifications inspire awe among humans but are powerless before instruments of divine judgment. What humans trust for security—political authority, social hierarchy, military defenses—proves worthless when God decrees judgment. Only trust in God Himself provides genuine security.

Then shall his mind change, and he shall pass over, and offend, imputing this his power unto his god.

View commentary
Then shall his mind change, and he shall pass over, and offend, imputing this his power unto his god. This crucial verse marks the transition from describing Babylon's God-ordained role to identifying its fatal flaw. His mind change (אָז חָלַף רוּחַ/az chalaf ruach)—literally "then the spirit/wind passes over." This could mean Babylon's spirit changes, becoming even more arrogant, or that like wind, Babylon passes away after accomplishing God's purposes. The ambiguity suggests both: Babylon will become prouder, and this pride will cause its passing.

Pass over, and offend (וַיַּעֲבֹר וְאָשֵׁם/vayya'avor ve'ashem)—they transgress and become guilty. The same power God used to judge Judah becomes Babylon's condemnation. Imputing this his power unto his god (זוּ כֹחוֹ לֵאלֹהוֹ/zu kocho le'loho)—attributing their strength to their deity rather than recognizing YHWH's sovereignty. This is Babylon's damning sin: failing to recognize that their power is derivative, a temporary gift from Israel's God for His purposes, not proof of their gods' superiority.

This verse introduces the book's central theological tension: How can God use a nation that attributes its success to false gods? The answer appears in chapter 2—Babylon's very pride and idolatry will bring its destruction. God uses wicked nations to accomplish His purposes, then judges them for the wickedness He used. This mysterious providence affirms both divine sovereignty and human moral responsibility.

Habakkuk's Second Complaint

Art thou not from everlasting, O LORD my God, mine Holy One? we shall not die. O LORD, thou hast ordained them for judgment; and, O mighty God, thou hast established them for correction. mighty: Heb. rock. established: Heb. founded

View commentary
Habakkuk's second complaint begins: 'Art thou not from everlasting, O LORD my God, mine Holy One? we shall not die. O LORD, thou hast ordained them for judgment; and, O mighty God, thou hast established them for correction' (halo attah miqqedem Yahweh Elohai Qedoshi lo namut Yahweh lemishpat samtam veTzur lehokhiach yesadto). The prophet anchors himself in God's eternal nature (miqqedem, from everlasting), His covenant relationship (Yahweh Elohai, LORD my God), and His holiness (Qedoshi). From this foundation, he reasons: 'we shall not die' (lo namut)—though judgment comes, the covenant people won't be utterly destroyed. He acknowledges God's sovereignty: 'thou hast ordained them for judgment' (lemishpat samtam)—Babylon exists by divine appointment to execute judgment. 'Established them for correction' (lehokhiach yesadto)—they're instruments of discipline, not ultimate destroyers. Yet this creates the problem verse 13 addresses: how can holy God use unholy Babylon?

Thou art of purer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquity: wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy tongue when the wicked devoureth the man that is more righteous than he? iniquity: or, grievance

View commentary
Habakkuk's theodicy question addresses God's character: 'You who are of purer eyes than to see evil and cannot look at wrong, why do you idly look at traitors and remain silent when the wicked swallows up the man more righteous than he?' The Hebrew 'tahor enayim' (pure of eyes) emphasizes God's absolute holiness—He cannot approve or tolerate evil. Yet apparent divine passivity while Babylon destroys Judah creates philosophical tension. This verse articulates the believer's struggle when God's revealed character seems inconsistent with His providence. The prophet doesn't deny God's purity but seeks understanding. God's answer (chapter 2) affirms that judgment is certain, timing is sovereign, and 'the righteous shall live by faith' (2:4)—a text foundational to Reformation theology (Romans 1:17, Galatians 3:11, Hebrews 10:38).

And makest men as the fishes of the sea, as the creeping things, that have no ruler over them? creeping: or, moving

View commentary
Habakkuk uses fishing imagery to describe Babylonian conquest: 'And makest men as the fishes of the sea, as the creeping things, that have no ruler over them?' (vatha'aseh adam kidhgei hayyam keremes lo-moshel bo). Babylon treats people like fish—creatures to be caught, with no defender ('no ruler'). This dehumanization depicts conquest's horror: people reduced to prey, hunted and harvested without protection. The image critiques both Babylon's cruelty and the apparent absence of divine protection for victims. Where is the Ruler who should defend His people? Why does God allow them to be treated like mindless fish? The question expresses the anguish of watching innocent people brutalized while God seems passive. It resonates with all who suffer under oppressive powers and wonder why God doesn't immediately intervene.

They take up all of them with the angle, they catch them in their net, and gather them in their drag: therefore they rejoice and are glad. drag: or, flue net

View commentary
The fishing metaphor continues: 'They take up all of them with the angle, they catch them in their net, and gather them in their drag: therefore they rejoice and are glad' (kullo bechakkah he'elah yasgharehu bechermo ve'easphehu bemikhmarto al-ken yismach veyagil). Babylon uses various fishing methods—angle (chakkah), net (cherem), dragnet (mikhmar)—depicting systematic, comprehensive conquest. Nothing escapes. Worse: 'therefore they rejoice and are glad' (al-ken yismach veyagil)—they celebrate their cruelty. This isn't reluctant judgment but gleeful destruction. Babylon doesn't merely execute divine judgment; they delight in violence and domination. This creates moral tension: how can God use those who enjoy evil to accomplish righteous purposes? The question addresses the mystery of divine providence—God working through sinful human agency without being tainted by that sin or approving it.

Therefore they sacrifice unto their net, and burn incense unto their drag; because by them their portion is fat, and their meat plenteous. plenteous: or, dainty: Heb. fat

View commentary
Habakkuk describes Babylon's idolatry: 'Therefore they sacrifice unto their net, and burn incense unto their drag; because by them their portion is fat, and their meat plenteous' (al-ken yezabbeach lechormo vayeqatter lemikhmarto ki-vahem shamein chelqo umaakalo beri'ah). They worship their weapons—literally sacrificing to nets and dragnets. Why? 'Because by them their portion is fat' (ki-vahem shamein chelqo)—military might provides prosperity. This is idolatry in its essence: worshiping created things (weapons, strength, success) rather than Creator. Babylon attributes success to its own power rather than recognizing divine sovereignty. This self-worship and military glorification characterized ancient empires and characterizes modern nations trusting in military might, economic power, or technological superiority apart from God. The passage warns that such idolatry, though temporarily successful, ultimately brings judgment.

Shall they therefore empty their net, and not spare continually to slay the nations?

View commentary
Habakkuk's second complaint concludes: 'Shall they therefore empty their net, and not spare continually to slay the nations?' (ha'al-ken yariq chormo vetamid laharog goyim lo yachmol). Will Babylon endlessly conquer ('empty their net')? Will they 'not spare continually to slay the nations' (lo yachmol laharog goyim tamid)—showing no mercy, killing perpetually? The question demands answer: does conquest continue forever, or will God eventually intervene? This expresses the heart-cry of all oppressed peoples: how long will tyrants prosper? When will justice arrive? The question sets up chapter 2's divine response: Babylon's success is temporary; judgment awaits. God governs history according to His timing, not human impatience. Though evil prospers temporarily, it will not prevail ultimately.

Test Your Knowledge

Continue Your Study