King James Version

What Does Ruth 1:9 Mean?

Ruth 1:9 in the King James Version says “The LORD grant you that ye may find rest, each of you in the house of her husband. Then she kissed them; and they lifted... — study this verse from Ruth chapter 1 with commentary, cross-references, and original Hebrew word analysis.

The LORD grant you that ye may find rest, each of you in the house of her husband. Then she kissed them; and they lifted up their voice, and wept.

Ruth 1:9 · KJV


Context

7

Wherefore she went forth out of the place where she was, and her two daughters in law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah.

8

And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.

9

The LORD grant you that ye may find rest, each of you in the house of her husband. Then she kissed them; and they lifted up their voice, and wept.

10

And they said unto her, Surely we will return with thee unto thy people.

11

And Naomi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? are there yet any more sons in my womb, that they may be your husbands?


Commentary

KJV Study Commentary
Naomi's urging continues as she points to Orpah's decision: "Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law." This verse captures a decisive moment where the two Moabite women make opposite choices regarding covenant faith. The Hebrew uses the perfect tense shavah (שָׁבָה, "she has returned") to indicate Orpah's completed action—she has definitively turned back to Moab.

Significantly, Naomi identifies Orpah's return as both ethnic and religious: "unto her people, and unto her gods." The plural "gods" (eloheha, אֱלֹהֶיהָ) indicates the polytheistic worship Orpah was resuming. The chief Moabite deity was Chemosh, to whom child sacrifices were offered (2 Kings 3:27). By returning to "her gods," Orpah was abandoning whatever knowledge of Yahweh she had gained through marriage into an Israelite family. This demonstrates that mere proximity to God's people doesn't guarantee genuine conversion—Orpah had lived among believers for perhaps a decade but ultimately chose familiar paganism over costly covenant commitment.

Naomi's command "return thou after thy sister in law" shows her continued attempt to release Ruth from obligation. The phrase "after thy sister in law" (acherei yevimtekh, אַחֲרֵי יְבִמְתֵּךְ) emphasizes following Orpah's example. Naomi presents the easier path—return to family, security, and familiar religion. This makes Ruth's subsequent refusal even more remarkable. She chooses the harder path not from lack of alternatives but from genuine faith conviction. The contrast between Orpah and Ruth illustrates Jesus' teaching about the narrow and wide gates (Matthew 7:13-14)—many choose the easy path back to the world, but few choose the costly way of discipleship.

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

Orpah's decision to return to Moab would have been the culturally expected choice. Ancient Near Eastern customs assumed that widows, especially young childless ones, would return to their birth families and seek remarriage. Moab offered Orpah economic security, social acceptance, and the comfort of familiar language, customs, and religion. Her decision was entirely reasonable by human calculation—Naomi was returning to a devastated land with no prospects to offer her daughters-in-law.

The worship of Chemosh, Moab's national deity, involved practices abhorrent to Yahweh worship. The Moabite Stone (Mesha Stele), discovered in 1868, describes King Mesha's devotion to Chemosh and mentions Israel's God in an extra-biblical source. Numbers 25 records how Moabite women enticed Israelite men into Baal-Peor worship, resulting in divine judgment that killed 24,000. Deuteronomy 23:3-6 prohibited Moabites from entering God's assembly due to their hostility toward Israel and their hiring Balaam to curse God's people. This historical enmity makes Ruth's choice to embrace Israel and Yahweh even more extraordinary—she was turning from her people's gods to worship the God of a nation Moab had opposed.

Reflection Questions

  1. What "familiar gods"—whether literal idols or functional ones like comfort, security, or cultural acceptance—are you tempted to return to when covenant faithfulness becomes costly?
  2. How does Orpah's choice after years of exposure to Israel's God warn against assuming that proximity to believers or religious activity equals genuine conversion?
  3. In what ways might you be following the crowd "back to the familiar" rather than pressing forward on the difficult path of whole-hearted discipleship?

Original Language Analysis

Hebrew · 13 words
יִתֵּ֤ן1 of 13

grant

H5414

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

יְהוָה֙2 of 13

The LORD

H3068

(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god

לָכֶ֔ם3 of 13
H0
וּמְצֶ֣אןָ4 of 13

you that ye may find

H4672

properly, to come forth to, i.e., appear or exist; transitively, to attain, i.e., find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present

מְנוּחָ֔ה5 of 13

rest

H4496

repose or (adverbially) peacefully; figuratively, consolation (specifically, matrimony); hence (concretely) an abode

אִשָּׁ֖ה6 of 13

each

H802

a woman

בֵּ֣ית7 of 13

of you in the house

H1004

a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)

אִישָׁ֑הּ8 of 13

of her husband

H376

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

וַתִּשַּׁ֣ק9 of 13

Then she kissed

H5401

to kiss, literally or figuratively (touch); also (as a mode of attachment), to equip with weapons

לָהֶ֔ן10 of 13
H0
וַתִּשֶּׂ֥אנָה11 of 13

them and they lifted up

H5375

to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative

קוֹלָ֖ן12 of 13

their voice

H6963

a voice or sound

וַתִּבְכֶּֽינָה׃13 of 13

and wept

H1058

to weep; generally to bemoan


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of Ruth. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Ruth 1:9 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Ruth 1:9 from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge

Continue Your Study