King James Version

What Does Psalms 85:5 Mean?

Psalms 85:5 in the King James Version says “Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations? — study this verse from Psalms chapter 85 with commentary, cross-references, and original Hebrew word analysis.

Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?

Psalms 85:5 · KJV


Context

3

Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger. thyself: or, thine anger from waxing hot

4

Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.

5

Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?

6

Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?

7

Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.


Commentary

KJV Study Commentary
Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations? These rhetorical questions express anguished concern that God's anger might continue indefinitely. The Hebrew form expects negative answer: "Surely you won't be angry forever?" The psalmist appeals to God's covenant character—His anger, though righteous, is temporary; His mercy endures forever (Psalm 30:5, 103:8-9). The questions aren't accusations but appeals grounded in revealed truth about God's nature.

"Wilt thou be angry with us for ever?" (hale'olam te'enaf banu, הַלְעוֹלָם תֶּאֱנַף־בָּנוּ) uses le'olam (לְעוֹלָם), meaning "forever, perpetually, to the vanishing point." The verb anaph (אָנַף) means "to be angry, to breathe hard with anger." The question acknowledges present divine anger but pleads that it not continue eternally. This appeal rests on scriptural precedent—God's anger is rega (רֶגַע, "a moment," Psalm 30:5), but His favor is chaim (חַיִּים, "life/lifetime").

"Wilt thou draw out thine anger to all generations?" (timshokh apekha ledor vador, תִּמְשֹׁךְ אַפְּךָ לְדֹר וָדֹר) intensifies the concern. Mashakh (מָשַׁךְ) means "to draw, drag, extend"—stretching something beyond natural length. Dor vador (דֹּר וָדֹר, "generation to generation") emphasizes perpetual duration. The question fears that children and grandchildren will suffer for ancestors' sins indefinitely. Exodus 20:5 warns God visits "iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation," but also shows mercy to thousands of generations (Exodus 20:6). The psalmist appeals to this greater mercy.

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

The fear of generational judgment wasn't abstract theology but lived reality for post-exilic Jews. They suffered consequences of their ancestors' sins—the exile resulted from generations of accumulated rebellion (2 Kings 17:7-23, Jeremiah 25:1-11). Ezekiel 18 addresses this very concern: exiles complained "The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge" (Ezekiel 18:2). God responded that individuals die for their own sin, not ancestors' sin, if they personally repent (Ezekiel 18:19-20). Yet corporate national consequences did extend across generations. The question in Psalm 85:5 pleads: Will restoration be complete, or will residual divine anger affect our descendants? This reflects biblical tension between individual and corporate responsibility, immediate and generational consequences.

Reflection Questions

  1. How can believers balance the biblical truth that God's anger is temporary (Psalm 30:5) with passages warning of eternal judgment for unrepentant sinners?
  2. What does it mean that God 'visits iniquity to the third and fourth generation,' and how does this relate to His mercy to thousands of generations?
  3. How should Christians think about generational consequences of sin while affirming that individuals bear responsibility for their own choices (Ezekiel 18)?

Original Language Analysis

Hebrew · 7 words
הַלְעוֹלָ֥ם1 of 7

with us for ever

H5769

properly, concealed, i.e., the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e., (practically) eternity; frequentatively, adverbial

תֶּֽאֱנַף2 of 7

Wilt thou be angry

H599

to breathe hard, i.e., be enraged

בָּ֑נוּ3 of 7
H0
תִּמְשֹׁ֥ךְ4 of 7

wilt thou draw out

H4900

to draw, used in a great variety of applications (including to sow, to sound, to prolong, to develop, to march, to remove, to delay, to be tall, etc.)

אַ֝פְּךָ֗5 of 7

thine anger

H639

properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire

וָדֹֽר׃6 of 7

generations

H1755

properly, a revolution of time, i.e., an age or generation; also a dwelling

וָדֹֽר׃7 of 7

generations

H1755

properly, a revolution of time, i.e., an age or generation; also a dwelling


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of Psalms. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Psalms 85:5 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Psalms 85:5 from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge

Continue Your Study